Примеры в контексте "Consideration - Вопрос"

Примеры: Consideration - Вопрос
Member States are invited to give this matter further consideration. Государствам-членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос.
Having concluded its consideration of those matters, it then took up the "Question of Antarctica". Завершив свое рассмотрение этих вопросов, он затем рассмотрел "Вопрос об Антарктике".
Environmental matters were taken up during consideration of agenda item 76, entitled "Question of Antarctica". Вопросы окружающей среды были обсуждены в ходе дискуссий по пункту повестки дня, озаглавленному "Вопрос об Антарктике".
Several delegations felt that consideration should be given to terminating those mandates of peace-keeping operations which had become unworkable. Несколько делегаций полагали, что требует рассмотрения вопрос о прекращении мандатов тех операций по поддержанию мира, которые стали недейственными.
The Working Group may recommend for the consideration of the Board the establishment of expert groups. Рабочая группа может рекомендовать Совету рассмотреть вопрос о создании групп экспертов.
He hoped that matter would receive attention during the Committee's consideration of its working methods. Он выразил надежду, что Комитет обратит внимание на этот вопрос при рассмотрении своих методов работы.
One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports. Одна из делегаций предложила включить данные об общих расходах и изучить вопрос о большей совместимости форматов бюджетных документов и финансовых отчетов.
As there is a general move towards a multi-sectoral approach to development, this issue needs to be given very careful consideration. Поскольку наблюдается общая тенденция к использованию многосекторального подхода к вопросам развития, этот вопрос заслуживает весьма тщательного рассмотрения.
Serious consideration should be given to the question of whether that type of financing should be maintained. Необходимо серьезно рассмотреть вопрос о том, следует ли продолжать придерживаться этого метода финансирования.
She felt that the question of the parking needs occasioned by the location of different missions within the city could be given further consideration. Она считает, что вопрос о выделении стояночных мест с учетом расположения различных представительств в городе заслуживает дополнительного изучения.
His delegation felt that the question needed further consideration in the Commission. Делегация оратора считает, что Комиссии следует дополнительно изучить этот вопрос.
The question of jurisdiction, which formed the central core of the draft, would require further careful consideration. По мнению оратора, вопрос о юрисдикции, являющийся стержневым вопросом проекта, следует рассматривать более тщательно.
Further consideration should also be given to extending such power to the General Assembly. Кроме того, следовало бы изучить вопрос о последствиях предоставления такого полномочия Генеральной Ассамблее.
That issue should be subjected to a more systematic and extensive consideration. Этот вопрос должен стать предметом более широкого и систематического рассмотрения.
The Commission should also in particular give careful and adequate consideration to the issue of extradition. В частности, КМП должна внимательно и надлежащим образом рассмотреть вопрос об экстрадиции.
Connected to the issue of budget approval is the consideration of transfers between budget lines. С вопросом утверждения бюджета связан вопрос перераспределения средств между бюджетными статьями.
The identification of further activities and responsibilities that would benefit from relocation to Vienna remains under active consideration. Продолжает активно рассматриваться вопрос об определении других мероприятий и функций, которые могли бы выиграть от перевода в Вену.
The World Conference on Human Rights called for consideration to be given to the proclamation of such a decade. Всемирная конференция по правам человека призвала рассмотреть вопрос о провозглашении такого десятилетия.
It allowed the consideration of the restructuring of the steel industry in Europe as a region. Он позволил рассмотреть вопрос о перестройке черной металлургии в Европе как регионе.
His delegation welcomed the fact that the Commission had addressed the issue of personal responsibility in its consideration of article 3. Делегация Германии приветствует тот факт, что Комиссия рассмотрела вопрос о персональной ответственности при обсуждении статьи З.
The question of the administration of Territories under United Nations control was highly complex and merited thorough consideration. Вопрос об управлении территориями, находящимися под контролем Организации Объединенных Наций, - это очень сложный вопрос, который заслуживает тщательного рассмотрения.
Further consideration of the matter was needed, given the disparate views on the modalities for providing assistance to affected States. Этот вопрос требует дальнейшего изучения, если учесть, что мнения о формах помощи пострадавшим государствам расходятся.
The European Union considered that the question of how best to commemorate that anniversary merited further consideration. Европейский союз считает, что вопрос о праздновании этой годовщины нуждается в более глубоком изучении.
Serious consideration should be given to cancelling or relieving their foreign debt. Следует серьезно рассмотреть вопрос о полном аннулировании или частичном списании их внешней задолженности.
Identification of institutions with a regional role should be given consideration. Следует рассмотреть вопрос о выявлении институтов, имеющих региональное значение.