Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрен

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрен"

Примеры: Consideration - Рассмотрен
That issue was of critical importance and required urgent consideration. Речь идет об исключительно важном вопросе, который должен быть рассмотрен в самое ближайшее время.
A representative of CRIRSCO advised that consideration would be given to possibly incorporating them in the next update of the Template. Представитель КРИРСКО сообщил о том, что будет рассмотрен вопрос о возможности их включения при следующем обновлении модели.
However, for non-strategic functions, consideration will be given to the use of external expertise throughout the lifetime of the project. Однако в отношении нестратегических функций будет рассмотрен вопрос об использовании внешних специалистов на протяжении всего срока осуществления проекта.
Renewal of the mandate of UNIPSIL is due for consideration in March 2013. ЗЗ. Вопрос о продлении мандата ОПООНМСЛ должен быть рассмотрен в марте 2013 года.
The question of extraterritorial jurisdiction would receive careful consideration at the international level. Вопрос экстерриториальной юрисдикции будет подробно рассмотрен на международном уровне.
These recommendations will be incorporated into the Gender Equality Bill for consideration by Cabinet before being tabled in Parliament. Эти рекомендации будут включены в законопроект о равенстве мужчин и женщин, который будет рассмотрен Кабинетом министров, а затем передан в парламент.
The EU feels that the withdrawal issue should be given serious consideration by the Review Conference. ЕС считает, что связанный с выходом вопрос должен быть серьезно рассмотрен на Конференции по рассмотрению действия Договора.
The review will include consideration of whether the range of evidence required to meet the criteria should be extended. В ходе этого обзора будет также рассмотрен вопрос о том, не следует ли расширить спектр доказательств, требуемых для соответствия критериям.
In the same context, consideration will be given to ways in which organizations of the system could interact more substantively with JIU. В этом же контексте будет рассмотрен вопрос о путях улучшения делового взаимодействия организаций системы с ОИГ.
His delegation trusted that the document would then receive the thorough consideration which it deserved. Его делегация исходит из того, что документ будет подробно рассмотрен, как он того заслуживает.
His delegation looked forward to an in-depth consideration of that item by the Special Committee at its next session. Его делегация надеется, что этот вопрос будет всесторонне рассмотрен Специальным комитетом на его следующей сессии.
My delegation hopes that this matter will be given the serious and urgent consideration it merits. Моя делегация выражает надежду, что этот вопрос, будет настолько серьезно и безотлагательно рассмотрен, насколько он того заслуживает.
The CHAIRMAN said that the question would be given further consideration in informal consultations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что этот вопрос будет еще раз рассмотрен в ходе неофициальных консультаций.
In a second phase, consideration will be given to expanding the site to other entities of the United Nations system. На втором этапе будет рассмотрен вопрос о распространении сферы деятельности указанного центра на другие подразделения системы Организации Объединенных Наций.
Views submitted by Parties could then be compiled by the secretariat into a miscellaneous document for consideration by the SBSTA at its ninth session. Представленные Сторонами мнения могут затем быть сведены секретариатом в общий документ, который будет рассмотрен на девятой сессии ВОКНТА.
He asked Mr. Banton to draft a decision for consideration by the Committee. Он просит г-на Бентона подготовить проект решения, который будет рассмотрен Комитетом.
The item remains open with further consideration by the SBI expected in 2007. Этот вопрос остается открытым, при этом ожидается, что он будет дополнительно рассмотрен ВОО в 2007 году.
The consideration of the Investment Policy Review of Morocco took place on 9 March 2007. 9 марта 2007 года был рассмотрен Обзор инвестиционной политики Марокко.
He noted that further consideration would be given to the matter. Он указал на то, что этот вопрос будет рассмотрен более детально.
The draft Prisons Bill 2001 had been approved by the Cabinet and was currently awaiting consideration by Parliament. Законопроект о пенитенциарных учреждениях 2001 года уже утвержден кабинетом министров и должен быть рассмотрен парламентом.
An early consideration is to be hoped for. Следует надеяться, что этот вопрос будет рассмотрен в ближайшее время.
All representatives also supported the consideration of the draft decision guidance document on chrysotile at that future meeting. Все представители поддержали также предложение о том, чтобы на этом планируемом в будущем совещании был рассмотрен проект документа для содействия принятию решения в отношении хризотила.
A workshop of the Special Constitutional Committee to be held shortly in Tokelau would give further consideration to that question. Этот вопрос должен быть глубже рассмотрен в ходе практикума Специального конституционного комитета, который вскоре состоится на Токелау.
The Committee was informed that once construction was completed, further consideration would be given to placing the Office in one of the compounds. Комитету было сообщено о том, что после завершения строительства будет дополнительно рассмотрен вопрос о размещении Отделения в одном из комплексов.
This will be followed by consideration of a draft European Council regulation. После этого будет рассмотрен проект Положения Европейского совета.