Примеры в контексте "Consideration - Вопрос"

Примеры: Consideration - Вопрос
In the present case, the permissibility of the restrictions is an issue for consideration on the merits. В данном случае допустимость ограничений представляет собой вопрос, требующий рассмотрения по существу.
The overriding consideration in this respect is how the information needs of users can best be met. Первостепенное значение имеет вопрос, какой вариант наилучшим образом отвечает потребностям пользователей в информации.
In any event, there is no automatic entitlement to parole at the time the question falls for consideration. В любом случае, когда такой вопрос выносится на рассмотрение, право на автоматическое условно-досрочное освобождение не наступает автоматически.
Significant progress had been made in reducing the backlog of reports awaiting consideration, but it had not yet been completely eliminated. В области сокращения количества докладов, ожидающих рассмотрения, был достигнут значительный прогресс, однако этот вопрос еще полностью не решен.
We, therefore, suggest that consideration be given to including a rule of general application. Поэтому мы предлагаем рассмотреть вопрос о включении положения для общего применения.
The establishment of a permanent mechanism in the United Nations to represent the interests of recipient and donor countries alike deserved further consideration. Заслуживает дальнейшего рассмотрения вопрос о создании в системе Организации Объединенных Наций постоянного механизма, который представлял бы интересы как стран-получателей помощи, так и стран-доноров.
Others called for careful consideration of the limits and conditions placed on countermeasures. Другие призвали тщательно изучить вопрос о пределах и условиях, связанных с контрмерами.
Inclusion of the former in the draft articles may be regarded as progressive development and would call for further attention and consideration. Включение первых в проект статей можно считать прогрессивным развитием, и этот вопрос потребовал бы дальнейшего внимания и рассмотрения.
Taking note of the matter, the Working Group decided to discuss it in the context of the consideration of draft article 4. Приняв этот вопрос к сведению, Рабочая группа постановила обсудить его в контексте рассмотрения проекта статьи 4.
The matter was referred to the drafting group subject to further consideration of draft article 40. Этот вопрос был передан на рассмотрение редакционной группы с учетом результатов дальнейшего рассмотрения статьи 40.
Against this backdrop, consideration must be given to whether a provision on rights to proceeds should be included in the Convention. Исходя из этого можно было бы рассмотреть вопрос о целесообразности включения в Конвенцию положения о правах в поступлениях.
However, asking industry to make the sort of judgements that are normally the province of States would need further consideration. Однако просить целую отрасль промышленности выносить такого рода суждения, которые обычно являются прерогативой государства, - этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения.
It speeds the gathering of evidence and permits consideration of admissibility and merits at the same time. Она ускоряет сбор доказательств и позволяет одновременно рассматривать вопрос о приемлемости и существо дела.
The drafting of legislation which will allow Jersey to meet its obligations with regard to racial discrimination is under active consideration. Вопрос о разработке законодательства, позволяющего Джерси выполнять свои обязательства в отношении расовой дискриминации, находится в стадии активного рассмотрения.
This matter is still under active consideration by the Cayman Islands Government but no decision has yet been taken. Этот вопрос по-прежнему активно рассматривается правительством Каймановых островов, однако решение пока еще не принято.
Some delegations further highlighted the issue of ownership of research results as an important consideration. Некоторые делегации обратили далее внимание на вопрос о принадлежности результатов исследований в области морских генетических ресурсов как на важное соображение.
The Expert Group considered that the statement was of a political nature and referred the matter to WP. for further consideration. Группа экспертов сочла, что это заявление носит политический характер, и передала данный вопрос WP. для дальнейшего рассмотрения.
The question of the elaboration of a convention should be given further consideration. Вопрос разработки конвенции требует дополнительного обсуждения.
The Working Party decided that this issue warranted further consideration and that a common European approach was desirable. Рабочая группа решила, что данный вопрос требует дальнейшего рассмотрения и что желательно выработать единый общеевропейский подход.
At the same meeting the Committee decided to send the matter to the Bureau for its consideration and action. На этом же заседании Комитет постановил передать этот вопрос на рассмотрение и решение Бюро.
That point might merit further consideration. Возможно, этот вопрос стоит рассмотреть дополнительно.
The Shannon mandate also clearly indicated that the negotiations would enable consideration of the issue of past stocks of fissile materials. Мандат Шеннона также ясно указывал, что переговоры позволили бы рассмотреть вопрос о ранее накопленных запасах расщепляющегося материала.
The Working Group considered this matter and agreed to forward a draft decision for the consideration of the Nineteenth Meeting of the Parties. Рабочая группа рассмотрела данный вопрос и постановила направить проект решения девятнадцатому Совещанию Сторон для рассмотрения.
Ratification of the Protocol is the subject of detailed consideration by the Government. Вопрос о ратификации этого Протокола внимательно изучается правительством.
The Working Group agreed to refer the matter to the contact group on ships for consideration. Рабочая группа решила направить данный вопрос на рассмотрение контактной группы по судам.