Примеры в контексте "Consideration - Вопрос"

Примеры: Consideration - Вопрос
In that regard, consideration should be given to working together with relevant regional and subregional organizations. В этой связи следует рассмотреть вопрос о сотрудничестве с соответствующими региональными и субрегиональными организациями.
The discussions on the issue of the extension of the 10-year period had clearly indicated that a more in-depth consideration was necessary. Обсуждение вопроса о продлении десятилетнего срока явно обнаружило, что этот вопрос необходимо рассмотреть более глубоко.
The Committee requests, therefore, that consideration be given to relocating the main repair transport workshop to Sukhumi. Комитет предлагает в этой связи рассмотреть вопрос о переводе главной авторемонтной мастерской в Сухуми.
The issue of assistance to States in this matter merits thorough consideration. В целом вопрос оказания государством помощи в этой области требует особого рассмотрения.
Further consideration might also be given to improved arrangements for reimbursement, particularly with a view to assisting troop contributors from developing countries. Кроме того, следует дополнительно рассмотреть вопрос о совершенствовании процедур возмещения расходов, особенно в том, что касается оказания помощи предоставляющим войска развивающимся странам.
He noted that further consideration would be given to the matter. Он указал на то, что этот вопрос будет рассмотрен более детально.
One question that does need consideration, however, is that of limiting compensation. Вместе с тем необходимо рассмотреть следующий вопрос: вопрос об ограничении компенсации.
We look forward to the Security Council's consideration of that issue. Мы надеемся, что Совет Безопасности рассмотрит этот вопрос.
Follow-up should not, therefore, be considered as an issue separate from reporting and the Committee's consideration of reports. Поэтому вопрос о последующей деятельности нельзя отделять от представления докладов и их рассмотрения Комитетом.
Within the Committee on Environmental Policy, consideration has been given to the possibility of drawing up a protocol on strategic environmental impact assessment. Комитет по экологической политике рассмотрел вопрос о возможной разработке протокола по стратегической оценке воздействия на окружающую среду.
The Special Committee invites the Secretary-General to give consideration to developing a proposal for gender capacity within the Integrated Training Service. Специальный комитет просит Генерального секретаря рассмотреть вопрос о разработке предложения в целях создания потенциала для работы по гендерным вопросам в Объединенной службе учебной подготовки.
The consideration of vital human needs does not arise here. Вопрос о жизненно важных человеческих потребностях в данном контексте не возникает.
Preliminary consideration is being given to the need and possibility of negotiating a new agreement in this area. В предварительном порядке рассматривается вопрос о необходимости и возможности проведения переговоров по подготовке нового соглашения в этой области.
During the consideration of the thirteenth and fourteenth periodic report the question of hearing the Sami was also touched upon. В ходе рассмотрения тринадцатого и четырнадцатого периодических докладов затрагивался также вопрос об ознакомлении с позицией народа саами.
The Drafting Committee might wish to give the matter careful consideration. Редакционный комитет мог бы внимательно рассмотреть этот вопрос.
For these reasons, consideration should be given to a more comprehensive method of awarding compensation. По этим причинам необходимо рассмотреть вопрос о всеобъемлющем методе присуждения компенсации.
The appointment of a Special Envoy for missing persons, detainees and prisoners is therefore under active consideration. В связи с этим в настоящее время активно рассматривается вопрос о назначении специального посланника по делам пропавших без вести, задержанных и заключенных.
Due consideration should also be given to the inclusion of related material, such as components and manufacturing equipment or technology. Следует также самым внимательным образом изучить вопрос о включении связанных с ними материалов, таких как компоненты и производственное оборудование или технология производства.
The issue of whether intangible transfers of technology should be included merits consideration. Заслуживает рассмотрения вопрос о том, стоит ли включать сюда нематериальную передачу технологий.
The representative of the Economic Community of West African States requested that consideration be given to the establishment of cooperation between his organization and WAEMU. Представитель Экономического сообщества западноафриканских государств высказал просьбу рассмотреть вопрос о налаживании сотрудничества между его организацией и ЗАЭВС.
Another matter that should be given consideration is strengthening the role of the United Nations in economic and social sectors. Другой вопрос, который заслуживает рассмотрения, - это укрепление роли Организации Объединенных Наций в экономическом и социальном секторах.
Further consideration should be given to the matter of how to address possible violations of the treaty obligations. Дальнейшего изучения требует вопрос о том, как реагировать на возможные нарушения обязательств по этому договору.
The Chilean Government was giving constant consideration to the matter as it evolved. Правительство Чили постоянно держит этот вопрос в поле зрения, наблюдая за изменением ситуации.
Some delegations called for consideration of whether further sanctions should be imposed. Некоторые делегации призвали к тому, чтобы рассмотреть вопрос о том, следует ли ввести дальнейшие санкции.
The question whether cases should be heard in the Disputes Tribunal by one or by three judges required further consideration. Вопрос о том, должны ли дела в Трибунале по спорам рассматриваться в составе одного или трех судей, требует дальнейшего изучения.