Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрел

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрел"

Примеры: Consideration - Рассмотрел
The Committee notes that its own consideration of the report precedes the deliberation of those bodies. Комитет отмечает, что он рассмотрел этот доклад до его рассмотрения в этих органах.
At its 7th meeting the Committee took up consideration of a draft decision on the green economy submitted by China. На своем 7-м заседании Комитет рассмотрел проект решения о зеленой экономике, представленный Китаем.
It had also given consideration to the issue of infant mortality. Он также рассмотрел проблему младенческой смертности.
Norway is pleased to learn that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has given favourable consideration to the budgetary request concerning the Court. Норвегия с удовлетворением узнала, что Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам положительно рассмотрел бюджетный запрос в отношении Суда.
I have accordingly given careful consideration to such a course. Поэтому я тщательным образом рассмотрел такую возможность.
The Drafting Committee gave careful and thorough consideration to the reports of the Main Committees and to the various proposals put forward by delegations. Редакционный комитет тщательно и всесторонне рассмотрел доклады главных комитетов и различные предложения, выдвинутые делегациями.
I have given due consideration to this requirement and would like to share with the Security Council some observations in that regard. Я надлежащим образом рассмотрел эти просьбы и хотел бы в этой связи поделиться с Советом Безопасности некоторыми соображениями.
This matter would require separate consideration by the Council. Необходимо, чтобы Совет рассмотрел этот вопрос отдельно.
The Supreme Council gave full consideration to developments in the political and security situations at regional and international levels. Высший совет всесторонне рассмотрел изменения в политической ситуации и ситуации в области безопасности на региональном и международном уровнях.
It also gave consideration to a number of matters with a view to coordinating action for the production of supplements to the Repertory. Он также рассмотрел ряд вопросов с целью координации деятельности по подготовке дополнений к Справочнику.
The Preparatory Committee also undertook the consideration of a number of substantive issues. Подготовительный комитет рассмотрел также ряд вопросов по существу.
During the period under review, the Tribunal gave consideration to the issue of access to the new premises by the general public. В течение отчетного периода Трибунал рассмотрел вопрос об обеспечении доступа широкой общественности в новые помещения.
It had given detailed consideration to the recommendation made in paragraph 13, and the outcome was a carefully worded text. Комитет подробно рассмотрел рекомендацию, сделанную в пункте 13, и по итогам рассмотрения был подготовлен тщательно продуманный текст.
ACC's work programme for 2000 was given consideration and received expressions of support. КПК рассмотрел программу работы АКК на 2000 год и заявил о своей поддержке.
In light of the current situation, the Government of Liberia considers it imperative that these measures be given urgent consideration by the Council. В свете нынешней ситуации правительство Либерии считает настоятельно необходимым, чтобы Совет рассмотрел эти меры в срочном порядке.
Within the Committee on Environmental Policy, consideration has been given to the possibility of drawing up a protocol on strategic environmental impact assessment. Комитет по экологической политике рассмотрел вопрос о возможной разработке протокола по стратегической оценке воздействия на окружающую среду.
At its sixth session, the Tribunal gave preliminary consideration to the draft budget for 2000, based on the proposals by the Registrar. На своей шестой сессии Трибунал в предварительном порядке рассмотрел проект бюджета на 2000 год, составленный на основе предложений Секретаря.
Sri Lanka welcomed the Sudan's positive consideration of a number of recommendations, particularly in the areas of the education and cultural life. Шри-Ланка приветствовала тот факт, что Судан положительно рассмотрел ряд рекомендаций, в частности в отношении образования и культурной жизни.
This matter warrants renewed consideration on the part of the GEF Council. Эта проблема стоит того, чтобы Совет ГЭФ вновь рассмотрел ее.
In this connection, the Advisory Committee recalls its consideration of the report of the Secretary-General on the review of arrangements for funding and backstopping special political missions. В этой связи Консультативный комитет напоминает, что он рассмотрел доклад Генерального секретаря об анализе механизмов финансирования и поддержки специальных политических миссий.
It noted that the Committee's own consideration of the previous report had preceded the deliberations of those bodies. Комитет отметил, что он рассмотрел этот доклад до его рассмотрения в этих органах.
And it's one that I would give serious consideration to if my son were still in this country. И я бы серьезно его рассмотрел, если бы мой сын все еще был в этой стране.
His delegation had at the time expressed its profound gratitude to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for its sympathetic consideration of the case of Burundi. Его делегация выражает глубокую признательность Комитету по ликвидации расовой дискриминации за то внимание, с которым он рассмотрел конкретный случай Бурунди.
At its 3rd and 4th meetings in 1993, the Committee gave consideration to basic principles to be applied in the organization of the Fiftieth Anniversary. На своем 3-м и 4-м заседаниях в 1993 году Комитет рассмотрел основные принципы, на которых должна строиться организация мероприятий в ознаменование пятидесятой годовщины.
It felt that this would be particularly important after the consideration by the SBSTA of the IPCC Second Assessment Report. После того как ВОКНТА рассмотрел второй доклад МГЭИК по оценке, он пришел к выводу, что эта задача приобретает особо важное значение.