Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Consideration - Внимание"

Примеры: Consideration - Внимание
The promotion of the role of women as active participants in these areas was also given due consideration. Серьезное внимание в контексте этих вопросов было уделено повышению роли женщин.
In reaching this decision, the Commissioner took into consideration the principles of freedom of expression and free debate. При вынесении этого решения комиссар принял во внимание принципы свободы выражения мнения и открытых дискуссий.
Finland stressed the need to give further consideration to the article as a means of complementing article 2. Финляндия подчеркнула необходимость уделить дальнейшее внимание данной статье, как дополняющей статью 2.
He encouraged Working Group III to take those views into consideration when it resumed its discussion of the issue. Он призывает Рабочую группу III принять эти мнения во внимание при возобновлении обсуждения этого вопроса.
Furthermore, LDCs need special consideration in adapting and responding to the impacts of climate change. Кроме того, НРС нужно уделять особое внимание в вопросах адаптации и реагирования на последствия изменения климата.
We encourage the 2008 Group to take those recommendations into consideration. Мы призываем группу 2008 года принять во внимание эти рекомендации.
They are a legitimate subject for consideration by the Council and we welcome its attention to the issues involved. Есть законные основания для того, чтобы эти вопросы рассматривались Советом, и мы приветствуем проявленное им внимание.
In doing so, it also draws attention to the need to move forward in the General Assembly's consideration of this important issue. При этом в ней также обращается внимание на необходимость продвижения вперед в рассмотрении этого важного вопроса в Генеральной Ассамблее.
The Government will also give necessary consideration to ratifying both Protocols, from the viewpoint of protecting and promoting the rights of the child. Кроме того, правительство уделит надлежащее внимание рассмотрению вопроса о ратификации обоих протоколов с учетом необходимости защиты и укрепления прав ребенка.
For equivalent committees in the human rights field, consideration of such reports amounts to a considerable proportion of their work. Аналогичные комитеты, действующие в области прав человека, уделяют в ходе своей деятельности значительное внимание вопросу о рассмотрении таких докладов.
Investment and trade decisions always take the respective business environment into consideration, in particular the legal and administrative framework set by government policy. В инвестиционных и торговых решениях всегда принимается во внимание соответствующий деловой климат, в частности правовая и административная основа, разработанная в контексте правительственной политики.
Such mutual interdependencies have to be given consideration in the implementation of national development strategies. При осуществлении национальных стратегий развития необходимо принимать во внимание подобную взаимозависимость.
Particular consideration was given to the implications of the proposed follow-up system for sessions of the Board. Особое внимание было уделено последствиям введения предлагаемой системы контроля для сессий Совета.
In recent years, maternity has also been given appropriate consideration in the area of social security. В последние годы в области социального обеспечения особое внимание уделялось также и вопросам материнства.
A number of participants called for due consideration to be given to the development needs of post-conflict countries. Ряд участников призвали уделять должное внимание потребностям в области развития, присущим странам, пережившим конфликты.
In developing this framework, the Committee recommends that full consideration be given to lessons learned from recent experiences. Комитет рекомендует при разработке этих рамочных основ уделять всестороннее внимание изучению опыта прошлого.
That Article, as the Assembly has heard many delegations repeat, calls for giving paramount consideration to competence, efficiency and integrity. Эта статья, как повторяли в Ассамблее многие делегации, призывает уделять первостепенное внимание компетентности, эффективности и честности сотрудников.
Special consideration should be given to the mandate of the Group of Experts. Особое внимание должно быть уделено мандату Группы экспертов.
A unilateral declaration of nuclear-weapon-free status, taking into consideration existing specific conditions, was supported and welcomed. Односторонняя декларация о безъядерном статусе, принимая во внимание существующие конкретные условия, получила поддержку и одобрение.
OIOS takes all requests into consideration and formulates its work plan based on available resources. УСВН принимает все эти просьбы во внимание и разрабатывает свой план работы исходя из имеющихся ресурсов.
The multilateral lending agencies must give special consideration to the case of small States which had particular concerns. Многосторонние кредитные организации должны обратить особое внимание на положение малых стран, сталкивающихся со специфическими проблемами.
In doing so, due consideration should be given to the specific situation of the post-conflict region or subregion. При этом необходимо уделять должное внимание специфике ситуации в соответствующем постконфликтном регионе или субрегионе.
Mr. McDOWELL (Ireland) thanked the Committee members for their careful consideration of Ireland's second periodic report. Г-н МакДОУЭЛЛ (Ирландия) благодарит членов Комитета за их внимание при рассмотрении второго периодического доклада Ирландии.
In all immigration proceedings, consideration is given to minors. При осуществлении всех иммиграционных процедур особое внимание уделяется несовершеннолетним.
Careful consideration will be given to geographical balance among associate experts, whose employment has also been the subject of scrutiny by Member States. Будет тщательным образом учитываться географический баланс между младшими экспертами, на набор которых государства-члены также обратили свое внимание.