Английский - русский
Перевод слова Conflicts
Вариант перевода Конфликты

Примеры в контексте "Conflicts - Конфликты"

Примеры: Conflicts - Конфликты
The purpose was to identify conflicts of interest and offer remedies or proactive advice to address detected conflicts. Цель изучения данных заключалась в том, чтобы выявить конфликты интересов и предложить способы их устранения или предупреждения.
Violent conflicts have inflicted untold suffering on millions of people and violations of human rights are the root causes of those conflicts. Жестокие конфликты, основной причиной которых являются нарушения прав человека, причинили невыразимые страдания миллионам людей.
Ethiopian federalism provides for numerous institutional frameworks for addressing potential conflicts arising between regional states and conflicts generated within them. Федеративная система Эфиопии предусматривает многочисленные институциональные структуры для реагирования на потенциальные конфликты как между региональными штатами, так и внутри штатов.
Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. Страны, в которых существует серьёзный внутренний кризис или конфликты, склонны сберегать мало.
This creates tensions and serious conflicts. Такое положение дел провоцирует напряжение и серьёзные конфликты.
Innocent children pay a high price for those conflicts. Эти конфликты слишком дорого обходятся ни в чем не повинным детям.
Despite these conflicts, the ability to document child rights violations remains weak. Несмотря на эти конфликты, возможности, связанные с документальным фиксированием нарушений прав детей, по-прежнему ограниченны.
The profits of exploitation also fuel and sustain conflicts. Прибыль от их эксплуатации также может подпитывать конфликты и способствовать их продолжению.
We must throw our energies into anticipating and preventing conflicts. Мы должны направить свои усилия на то, чтобы предвидеть и предотвращать конфликты.
Old conflicts continue to cost lives and untold hardship. Старые конфликты продолжают уносить жизнь многих людей и вызывать неописуемые страдания.
In Africa, conflicts have disrupted too many nations. Происходящие в Африке конфликты привели к разрушению слишком большого числа стран.
Little wonder, then, that political leaders consistently personalize international conflicts. В таком случае, стоит ли удивляться, что политические лидеры постоянно персонифицируют международные конфликты.
Regional conflicts having nuclear ramifications only aggravate the destabilizing effect of certain crisis areas. Региональные конфликты, чреватые опасностью применения ядерного оружия, лишь усугубляют дестабилизирующее воздействие сохранения кризисных ситуаций в некоторых районах.
Often protracted, such conflicts expose successive generations of children to horrendous violence. Такие конфликты, нередко носящие затяжной характер, ввергают в пучину насилия не одно поколение детей.
Old conflicts stubbornly persist, while new ones have emerged. Старые конфликты упорно продолжаются, в то время как постоянно возникают новые.
My first concerns conflict prevention and rapid response to conflicts. Прежде всего, хотелось бы остановиться на вопросе предотвращения конфликтов и быстрого реагирования на конфликты.
Nevertheless, an ever-growing arms race and ceaseless conflicts still haunt mankind. Тем не менее, постоянно нарастающая гонка вооружений и непрекращающиеся конфликты все еще довлеют над человечеством.
New and ongoing political conflicts in the entire region also had significant repercussions in 1997. Кроме того, значительное влияние на ситуацию в 1997 году оказывали новые и продолжающиеся политические конфликты во всем регионе.
Many intra-State conflicts had external repercussions and disastrous humanitarian implications. Многие внутригосударственные конфликты имели серьезные внешние последствия и принесли катастрофические результаты в гуманитарном плане.
Until 1988, conflicts were usually between States. До 1988 года конфликты, как правило, происходили между государствами.
But speeches and resolutions do not themselves end conflicts. Однако с помощью речей и резолюций как таковых конфликты не прекращают.
Moreover, serious conflicts at universities are to be primarily settled through mediation. Более того, все серьезные конфликты в университетах должны прежде всего решаться с помощью механизма посредничества.
Those conflicts have both direct and indirect effects on human security. Эти конфликты оказывают как прямое, так и косвенное воздействие на безопасность человека.
Political conflicts in the Middle East and other regions greatly affected oil prices on international markets. На уровень цен на нефть на международных рынках существенным образом влияют и политические конфликты на Ближнем Востоке и в других регионах.
But conflicts also wipe out decades of development efforts. Но конфликты также перечеркивают десятилетия усилий, направленных на обеспечение развития.