Английский - русский
Перевод слова Conflicts
Вариант перевода Конфликты

Примеры в контексте "Conflicts - Конфликты"

Примеры: Conflicts - Конфликты
According to Yunho, JYJ had "exceedingly deep conflicts" with their agency and the members had irreconcilable differences about their career. Юнхо сказал, что у JYJ были «чрезмерно глубокие конфликты» с их агентством, а также у них были непримиримые разногласия по поводу карьеры.
The fourth point rejected conflicts, violence and terrorism, which the signatories deemed to not be in the interests of "anyone responsible", war veterans in particular. В четвёртом пункте отрицались какие-то конфликты, факты насилия и терроризма, которые не могли происходить в интересах какого-либо ответственного лица, в том числе ветеранов войны.
As King of Aragon, Ferdinand had been involved in the struggle against France and Venice for control of Italy; these conflicts became the center of Ferdinand's foreign policy as king. В качестве правителя Арагона Фердинанд был вовлечён в борьбу против Франции и Венеции за контроль над Италией; эти конфликты стали определяющими во внешней политике короля Фердинанда.
In 1966, S. Rajaratnam saw Singapore's challenge as ensuring its sustained survival, peace, and prosperity in a region suffering from mutual jealousies, internal violence, economic disintegration and great power conflicts. В 1966 году Раджаратнам видел задачу в том, чтобы обеспечить стране выживание, мир и стабильное процветание в регионе, переживающем взаимную подозрительность между государствами, внутреннюю нестабильность, экономическую дезинтеграцию и конфликты между большими державами.
As immigrant numbers increased, conflicts over land led to the New Zealand Wars of the 1860s and 1870s, resulting in the loss and confiscation of much Māori land. С увеличением количества мигрантов вспыхнули конфликты за землю, вылившиеся в новозеландские земельные войны 1860-х - 1870-х годах, в результате которой у маори было конфисковано множество земель.
Life ran its normal course, if a normal can be held continual larger or smaller military conflicts, insurrections, riots, and stīvēšanos for power and property. Жизнь бежали своим чередом, если нормальный может нести постоянное большей или меньшей военные конфликты, мятежи, восстания и stīvēšanos за власть и собственность.
«It solves and, if necessary, eliminates the conflicts jeopardising the safety of its inhabitants, using force only if unavoidable [52]». «Улаживает и, если необходимо, устраняет конфликты, подвергающие опасности безопасность ее жителей, используя силу только при необходимости [52]».
Robert Pedowitz, the former chairman of UCLA's orthopedic surgery department, reported concern that his colleague's financial conflicts of interest could negatively affect patient care or research into new treatments. Роберт Педовиц, бывший председатель факультета ортопедической хирургии Калифорнийского Университета в Лос-Анджелесе, выразил опасения о том, что финансовые конфликты интересов его коллег могут негативно повлиять на лечение пациентов или исследования новых методов лечения.
While the plots of the novels often involve political, ecclesiastical, and military conflicts on a grand scale, they are counterbalanced by details of the characters' personal lives. Среди сюжетов серии - политические, богословские и военные конфликты большого масштаба, они сбалансированы подробным описанием частной жизни персонажей.
This patch is known to create conflicts in applications such as Microsoft Office, or any application using fonts supporting simplified Chinese characters (e.g.: Simsun). Известно, что данный патч вызывает конфликты в таких приложениях, как Microsoft Office или других приложениях, использующих шрифты, поддерживающие упрощённые китайские знаки (например, SimSun).
One of the latest atrocities committed by the Shi'ar was ordering the extermination of Jean Grey's family, in an effort to quell any future conflicts with the Phoenix entity. Одним из последних зверств, совершенных Ши'ар было распоряжение об уничтожении семьи Джины Грей, чтобы подавить любые будущие конфликты с сущностью Феникса.
The Venezuela assignment was expected to be difficult, since conflicts between the State and the Church in Venezuela were on the rise as President Hugo Chavez attempted to advance his socialist revolution. Новое назначение для Паролин будет трудным, так как конфликты между государством и Церковью в Венесуэле повышаются, поскольку президент Уго Чавес пытается далее осуществлять свою социалистическую революцию.
The conflicts between Great Britain and France during the Napoleonic Wars of the early 19th century, with associated port embargoes, piracy, and confiscation of cargoes, played out to the advantage of those Greek merchants willing to accept risk. Конфликты между Великобританией и Францией во время Наполеоновских войн в начале 19-го века, и связанные с ними портовые эмбарго, пиратство и конфискации грузов, сыграли на руку тем из греческих купцов, кто был готов принять риск.
Cultural conflicts occurred most notably the company's inherent individualistic policies, such as promoting competition among workers rather than cooperation, and in its strong opposition to what the company owners claimed was bribery. Культурные конфликты произошли прежде всего во свойственной индивидуалистической политике компании, таких как продвижение соревнований среди рабочих, а не сотрудничества, и в его сильной оппозиции тому, что владельцы компаний утверждали взяточничеством.
For instance, one study demonstrated that various features of one's goals, such as progress towards important goals or conflicts between them, can affect both emotional and cognitive well-being. Например, одно исследование показало, что различные особенности целей, такие как прогресс, в достижении важных целей или конфликты между ними, могут влиять как на эмоциональное, так и на когнитивное благополучие.
Of course there were also 2joy occasional conflicts among residents, but by their loving nature and the ability to always be able to reach each other, misunderstandings were quickly removed from the world. Конечно, были также 2joy иногда конфликты между жителями, а их любить природу и возможность всегда быть в состоянии добраться друг друга, недоразумения были быстро удалены от мира.
Shute's ongoing conflicts with the provincial assembly prompted him to leave for England in early 1723, leaving handling of the war in Lieutenant Governor Dummer's hands. Продолжавшиеся конфликты Шюта с провинциальным собранием побудили его уехать в Англию в начале 1723 года, оставив ведение войны в руках лейтенанта-губернатора Даммера.
Timber began to take on an increasingly important role in the economy, especially for naval purposes, after conflicts between England and the Dutch depleted England's supplies of ship masts. Древесина стала приобретать все большее значение в экономике, особенно для военно-морских целей, после того, как конфликты между Англией и голландцами привели к пресечению поставок корабельных мачт из Англии.
Characterizing the Roerich Pact, cosmonaut Alexei Leonov wrote: If we are raising a culture and spirituality then it will help us to strengthen an economics, to make the policy moral and to stop the military conflicts. Характеризуя Пакт Рериха, лётчик-космонавт А. А. Леонов пишет: «Если мы поднимаем культуру и духовность, то это поможет нам укрепить экономику, сделать нравственной политику и прекратить военные конфликты.
The second part in this effort was the new communication system that allowed conflicts to be resolved faster, as well as reducing costly engineering changes because all drawings and documents were in a central database. Вторым этапом была новая система управления данными об изделиях, которая позволяла быстрее разрешать конфликты и сокращала сроки внесения инженерных изменений, поскольку все чертежи и документы находились в центральной базе данных.
The United Nations Charter not only requires States to solve their conflicts in a peaceful way; it also provides a forum for the judicial settlement of disputes in accordance with international law. З. Устав Организации Объединенных Наций не только требует от государств, чтобы они разрешали свои конфликты мирным путем; он также предусматривает орган для судебного урегулирования споров в соответствии с международным правом.
If during merge arise some conflicts, then package will notify you, and mark them in the file, or run Ediff to resolve them. Если во время работы возникают конфликты, то пакет оповещает пользователя об этом, и помечает конфликты в файле, или даже может запустить Ediff для их разрешения.
People of all nations, we the human race needs to drop all conflicts... among ourselves right now, and face together the alien scheme to conquer earth. Люди всех народов, мы, человеческая раса должны забыть все конфликты между собой, прямо сейчас, и объединиться вместе, перед лицом чужеземного плана вторжения на Землю.
Did he have any enemies or conflicts that you know of? Вы не знаете, у него были враги или какие-то конфликты?
Establishing constructive and effective guidelines could help to prevent the sort of conflicts and confusion over lending conditions during crises that we have seen among the IMF, EU, and the European Central Bank in the eurozone. Создание конструктивных и эффективных инструкций поможет предотвратить конфликты и запутанность в вопросе условий кредитования во время кризисов, что мы наблюдали в еврозоне в отношениях между МВФ, ЕС и Европейским центральным банком.