The identical conditions on the training and real accounts. |
Идентичные условия на учебных и реальных счетах. |
It creates the conditions for two parallel processes of problem solution in general. |
Это создает условия для создания двух параллельных процессов решения проблемы. |
Choosing InstaForex you get the widest spectrum of services at Forex market and the best trading conditions. |
Выбирая InstaForex, Вы не только получите максимально широкий спектр услуг на рынке forex, но и лучшие торговые условия. |
Different possibilities and situations set different conditions. |
Различные возможности и ситуации диктуют свои условия. |
Neither are the terms of the document known, though it seems clear that they involved conditions for further negotiations. |
Условия договора неизвестны, хотя очевидно, что он являлся предпосылкой для дальнейших переговоров. |
We ensure comfortable conditions of stay, warm atmosphere and professional service. |
Мы гарантируем комфортабельные условия проживания, теплую атмосферу и профессиональное обслуживание. |
You will find products for each of them whose use will facilitate work and improve conditions of use. |
Для каждого из них вы найдете продукты, использование которых облегчит вам работу и улучшит ее условия. |
Logistics and warehousing services within the seaport territory are rather costly, therefore we offer you really favourable pricing conditions even being located close to the seaport. |
Логистические и складские услуги на территории Морского порта - достаточно дорогие, поэтому мы, хотя и находимся в непосредственной близости с портом, предлагаем Вам действительно благоприятные условия ценообразования. |
The conditions of crediting give chance to the farmers to pay for milking units without any financial losses for them. |
Условия кредитования дают возможность фермерам оплачивать аппараты без каких-либо финансовых ущербов для себя. |
The high mountain areas have comparatively low temperatures and heavy snowfalls, which creates good conditions for winter sports and tourism. |
Высокие горные районы имеют относительно низкие температуры и обильные снегопады, которые создают хорошие условия для зимнего спорта и туризма. |
High quality products and constant advantageous conditions of co-operation with customers are our policy. |
Мы делаем ставку на высококачественные товары и выгодные для клиента условия сотрудничества. |
See the current weather conditions of all major seas in ShippingExplorer. |
Смотрите текущие погодные условия всех крупных морей в ShippingExplorer. |
By entering and using this site, you agree to the following terms and conditions. |
При посещении и использовании данного сайта, Вы согласны соблюдать следующие условия. |
Regular customers also entitled to discounts and special conditions of participation in bonus programs and promotions. |
Постоянные же клиенты вправе рассчитывать на особые условия скидок и участие в бонусных программах и акциях. |
Our financing conditions are so flexible that they completely adapt to your needs. |
Гибкие условия финансирования позволяют нам найти оптимальный вариант для любого клиента. |
For business travelers the hotel created excellent conditions. |
Для деловых людей в отеле созданы прекрасные условия. |
If you are able to create those conditions, you will succeed. |
Если у Вас есть возможности создать такие условия, Вы достигните успеха. |
Necessary documents, special conditions, and transaction amount limitations established by the laws of Ukraine. |
Необходимые документы, особые условия, ограничения на суммы переводов, установленные законодательством Украины. |
They can show you interesting information, such as weather formations and conditions, topographical maps, alternate high resolution satellite imagery and more. |
В них может содержаться интересная информация, например, прогнозы погоды и погодные условия, топографические карты, альтернативное спутниковое изображение высокого разрешения и многое другое. |
We offer exceptional conditions to family and friends relaxation. |
Исключительные условия для отдыха в кругу семьи и друзей. |
We will be pleased to offer you convenient payment and shipment conditions, as well as discounts. |
Будем рады предложить для Вас удобные и выгодные условия оплаты, поставок и гибкую систему скидок. |
And UMPO has all the possibilities and conditions for rolling out high-tech batch production. |
А УМПО имеет все возможности и условия для развертывания высокотехнологичного серийного производства. |
The conditions listed in section Free Hosting. |
Условия приведены в разделе Бесплатный хостинг. |
Thus, in planetary scale conditions isostatic balance of the Earth are broken. |
Таким образом, в планетарном масштабе нарушены условия изостатического равновесия Земли. |
Competent free consultancy for current market prices and conditions! |
Компетентная, безплатная консулютация для рыночных цен и условия к данному моменту! |