Примеры в контексте "Closely - Тесно"

Примеры: Closely - Тесно
However, the Faroese Government is seeking to cooperate more closely with the police force in this and other areas. В то же время правительство Фарерских островов стремится более тесно сотрудничать с полицейской службой по этим и другим вопросам.
HIV and TB are so closely connected that they are often referred to as co-epidemics or dual epidemics. ВИЧ и туберкулез настолько тесно взаимосвязаны, что их часто называют сопутствующими или двойными эпидемиями.
The restoration of peace and territorial integrity to Congo-Zaïre is in fact closely linked to nationality issues. Действительно, восстановление мира и территориальной целостности в Конго-Заире тесно связано с вопросом о гражданстве.
Because of this, it was thought to be closely related to geckos. Из-за этого считалось, что вид тесно связан с гекконами.
Many decisions are not closely related to life. Многие решения не связаны тесно с жизнью.
The cellars of the Cinque Terre are arcane areas, closely linked to the traditions of their people, culturally reluctant to open outwards. Подвалах Пять Земель являются тайной областях, тесно связанный с традициями своего народа, культурно хотят открываться наружу.
The relevance of Open Standards is closely linked to networking effects, and has consequently been rising dramatically. Важность открытых стандартов тесно связана с сетевым эффектом и продолжает расти быстрыми темпами.
North Straits varieties are closely related to the Klallam language. Разновидности северного стрейтса тесно связаны с языком клаллам.
He closely collaborated with Peter Ichko and according to some sources both of them were members of one masonic lodge. Он тесно сотрудничал с Петром Ичко и, по некоторым источником, они оба были членами одной масонской ложи.
When studying in Paris, Szyk remained closely involved with the social and civic life of Łódź. Во время учебы в Париже Шик оставался тесно связанным с общественной и гражданской жизнью Лодзи.
No, but I've worked with them closely. Нет, но я тесно с ними работаю.
This is what happens when two people from different disciplines find each other and work together closely. Вот что происходит, когда 2 человека с разной специализацией находят друг друга и тесно работают вместе.
Death and ecstasy can be closely linked. Смерть и удовольствие могут быть тесно связаны.
I'll be working very closely with your department. Я буду очень тесно работать с вашим отделом.
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity. Но это явление тесно переплетается с исчезающим чувством общей идентичности.
But today's financial and foreign-affairs crises are in fact closely linked. Но сегодняшние финансовые кризисы и кризисы в международных отношениях на самом деле тесно связаны.
Europe, which is most closely tied to America in normative and economic terms, needs the transatlantic security guarantee. Европа, которая более тесно связана с Америкой в нормативном и экономическом плане, нуждается в гарантии трансатлантической безопасности.
These inequalities in outcomes are closely tied to inequalities in opportunities. Эти нераенства в результате тесно связаны с неравенством в возможностях.
The EBA is closely linked to the Commission itself, and is seen as the natural candidate for a broader role. Служба ЕБН тесно связана с Еврокомиссией, а также рассматривается в качестве естественного кандидата на более широкую роль.
Beyond capital rules, however, monetary policy and financial supervision must cooperate very closely on liquidity management, particularly through credit mechanisms. Однако и помимо правил, касающихся капитала, денежно-кредитная политика и надзор должны очень тесно сотрудничать в области управления ликвидностью, в особенности с использованием кредитных механизмов.
In recent years, China and Russia have cooperated closely in the UN Security Council and taken similar positions on Internet regulation. В последние годы Китай и Россия тесно сотрудничали в Совете Безопасности ООН и приняли схожие позиции по регулированию Интернета.
For many years, their economic fate has been closely tied to that of the US. В течение многих лет их экономическая судьба была тесно связана с судьбой США.
Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
The development of the town was closely connected the iron industry. Развитие города было тесно связано с развитием деревообрабатывающей индустрии.
It is not closely related to other languages. Это язык не был тесно связан с другими языками.