Примеры в контексте "Closely - Тесно"

Примеры: Closely - Тесно
These differences are closely linked to their individual mandates and constituencies. Эти различия тесно связаны с конкретными мандатами этих организаций и кругом бенефициариев их деятельности.
Poverty and environmental degradation are very closely interlinked. Бедность и деградация окружающей среды тесно связаны друг с другом.
UNHCR had two fundamental and closely related concerns. З. У УВКБ есть две тесно связанные между собой задачи.
That is an objective closely linked with human rights and sustainable development. Это как раз та цель, которая тесно связана с правами человека и устойчивым развитием.
It is clear that anti-drug efforts must be closely allied to development policies. Ясно, что мероприятия по борьбе с наркотиками должны тесно увязываться с политикой в области развития.
Stunted physical growth may therefore be closely linked to reduced mental development. Замедленный физический рост может, таким образом, быть тесно связан со слабым умственным развитием.
The two consult before taking any major initiatives in Africa and coordinate their activities closely. Департамент по политическим вопросам и ОАЕ проводят консультации до осуществления каких-либо крупных инициатив в Африке и тесно координируют свою деятельность.
Nationally, NEAPs should be closely linked with NEHAPs, if appropriate. На национальном уровне НПДОС должны тесно увязываться с НПДОСЗ в тех случаях, когда это целесообразно.
The cost allocation and rate design steps, although separate, are closely linked. Несмотря на то, что методики распределения издержек и определения структуры тарифов являются отдельными, они, тем не менее, тесно связаны.
Author departments are encouraged to collaborate closely in the successful marketing of their publications. Департаментам, готовящим материалы для публикации, предлагается тесно сотрудничать друг с другом для обеспечения успешного сбыта их публикаций.
Rural poverty and food insecurity are closely linked. Нищета и отсутствие продовольственной безопасности в сельских районах тесно взаимосвязаны.
A parallel and closely related initiative has been the Healthy Cities movement. Сходный и тесно связанный с указанной инициативой характер имеет движение "Города со здоровой средой".
Yet these are often sensitive areas, closely tied to individual circumstances. Однако эти вопросы нередко являются весьма деликатными и тесно связаны с обстоятельствами, сложившимися в отдельных странах.
ECMM also works closely with OSCE on human rights issues. Кроме того, МНЕС тесно взаимодействует по вопросам прав человека с ОБСЕ.
Social development and economic policies were closely linked. Политика социального развития и экономическая политика тесно связаны друг с другом.
Due consideration should be given to including articles that are closely interlinked. Следует надлежащим образом рассмотреть вопрос о включении в него статей, которые являются тесно взаимосвязанными.
The profiles support the view that economic sustainability in housing is closely related to affordability. Эти обзоры подкрепляют точку зрения о том, что экономическая устойчивость в жилищном секторе тесно связана с доступностью жилья.
Several projects proposed and approved within the TBG1 domain are very closely related. Некоторые проекты, предложенные и одобренные в рамках функционального домена ГТД1, очень тесно связаны между собой.
Undernutrition is also closely linked to diarrhoea and other water-borne diseases. Недостаточное питание также тесно связано с диареей и другими болезнями, передаваемыми через воду.
State responsibility and diplomatic protection remained closely linked as pillars of international law. Ответственность государств и дипломатическая защита остаются тесно связанными между собой понятиями и образуют основу международного права.
The activities of the programme are closely interrelated. Виды деятельности, осуществляемые в рамках программы, тесно связаны между собой.
The employment situation is closely linked to the educational sector. Положение в области занятости тесно связано с положением в секторе образования страны.
Income generation arrangements would be closely linked to micro-credit project operations. Мероприятия в рамках механизмов обеспечения доходной деятельности будут тесно увязываться с реализацией проекта в области предоставления микрокредитов.
The Committee urged agencies to collaborate more closely. В этой связи Комитет настоятельно призвал учреждения работать еще более тесно между собой.
A closely related issue is the proper targeting of surveillance. Одним из тесно связанных с этим вопросов является вопрос о придании наблюдению надлежащего целенаправленного характера.