Liberalization of energy services is closely linked to the liberalization of trade in energy goods. |
Либерализация сектора энергоуслуг тесно связана с либерализацией торговли энергетическими товарами. |
Our recommendations are closely aligned with the optimisation of the asset management system. |
Наши рекомендации в данной области тесно увязаны с оптимизацией системы управления соответствующими активами. |
Doctrine of Augustine is closely connected to a problem of freedom of will of the person and action of good fortune about divine predetermination. |
С проблемой свободы воли человека и действием благодати тесно связано учение Августина о божественном предопределении. |
At the Medical Club clinic, a family doctor closely cooperates with specialists in gynecology, proctology, urology, otolaryngology and surgery. |
В клинике Medical Club семейный доктор тесно сотрудничает со специалистами направления гинекологии, проктологии, урологии, отоларингологии, хирургии. |
It is one of the core varieties closely related to Classical Nahuatl. |
Это один из основных разновидностей, который тесно связан с классическим вариантом науатль. |
It is closely associated with the powerful Political and Legislative Affairs Committee of the Communist Party of China. |
Он тесно связан с Комитетом по политическим и законодательным делам Коммунистической партии Китая. |
These graphs, especially in the case of distributive lattices, turn out to be closely related to median graphs. |
Эти графы, особенно для дистрибутивных решёток, оказываются тесно связанными с медианными графами. |
Pavlo Cherepin's career from the beginning was closely associated with the sport. |
Карьера Павла Черепина с самого начала тесно связана со спортом. |
Because structural violence affects people differently in various social structures, it is very closely linked to social injustice. |
Поскольку структурное насилие по-разному затрагивает людей в различных социальных структурах, оно очень тесно связано с социальной несправедливостью. |
It is closely associated with Very Rare, and members of both collectives call themselves VR All-Stars. |
Он тесно связан с Very Rare и члены обоих коллективов называют себя VR All-Stars. |
The two brothers closely collaborated in the subsequent years. |
Два брата тесно сотрудничали в последующие годы. |
The four priority areas of the transitional United Nations Development Assistance Framework 2008-2010 closely follow the Government's priorities as articulated in the three-year interim plan. |
Все четыре приоритетных направления переходной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в процессе развития на 2008-2010 годы тесно увязаны с приоритетами правительства, определенными в трехлетнем временном плане. |
UNEP works closely with the CAMRE technical secretariat in the development and implementation of the priorities of the region. |
ЮНЕП тесно сотрудничает с техническим секретариатом КАМРЕ в определении и выполнении приоритетных задач региона. |
The visual image is always closely interlinked with text. |
Визуальный образ и текст всегда очень тесно связаны между собой. |
For example, I think that Debian should work together more closely with hardware vendors and get a certification program set up. |
Например, я думаю, что Debian следует более тесно сотрудничать с поставщиками аппаратного обеспечения и создать программу сертификации. |
It was founded two years after the University of Pennsylvania, with which it remains closely tied. |
Оно было основано через два года после основания Университета Пенсильвании, с которым оно остается тесно связанным. |
Mood and prosocial behavior are closely linked. |
Настроение и просоциальное поведение тесно связаны. |
The closely related totally cyclic orientations are orientations in which every edge belongs to at least one simple cycle. |
Тесно связанные вполне циклические ориентации это ориентации, в которых каждая дуга принадлежит по меньшей мере одному простому циклу. |
The history of Ukraine during the past two centuries is closely connected to that of the Russian Empire and later on the Soviet Union. |
История Украины за последние два века тесно связана с историей Российской империи, а затем и Советского Союза. |
Better methods of dating have shown that these events are not as closely connected as once thought. |
Однако улучшенные методы датировки показали, что эти события не так тесно связаны, как когда-то считалось. |
For deeply personal reasons, Bright was closely associated with the North Wales tourist resort of Llandudno. |
По глубоко личным причинам Брайт был тесно связан с туристическим курортом Северного Уэльса в Лландидно. |
In 1992, during construction projects in Yakutia, Russia, Pacolli closely cooperated with the Yakutsk mayor Pavel Borodin. |
В 1992 году, выполняя проекты в Якутии (Россия), Пацолли тесно сотрудничал с мэром города Якутска Павлом Бородиным. |
Like his predecessors, Rǫgnvaldr was closely associated with the rulers of northern Wales. |
Как и его предшественники, Рёгнвальд был тесно связан с правителями Северного Уэльса. |
Atonement "is closely associated to forgiveness, reconciliation, sorrow, remorse, repentance, reparation, and guilt". |
Искупление «тесно связано с прощением, примирением, печалью, раскаянием, покаянием, возмещением и чувством вины». |
Several examples of Steiner systems are closely related to group theory. |
Некоторые примеры систем Штейнера тесно связаны с теорией групп. |