| It was the most powerful political party in the country during the 1960s and 1970s, and was closely associated with the Salvadoran military. | Была самой влиятельной политической партией в стране в 1960-х и 1970-х годах, была тесно связана с военными Сальвадора. |
| He concluded that technological fluxes may also highlight essential aspects of contemporary ontology, being closely tied to our experience of time and existential attitude. | Он пришел к выводу, что технологические потоки могут также выделить существенные аспекты современной онтологии, тесно связанные с нашим опытом времени и экзистенциального отношения. |
| However, his loneliness is interrupted with an unexpected appearance of a strange girl, whose story is closely interwoven with that of Lorenzo and his relatives. | Но его одиночество прерывается с неожиданным появлением в его убежище странной девушки, история которой тесно переплетена с самим Лоренцо и его родственниками. |
| For n = 2 {\displaystyle n=2}, it is closely related to the modular group. | Для n = 2 {\displaystyle n=2} она тесно связана с модулярной группой. |
| Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market. | Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже. |
| In some cases, the properties of the graphs in a minor-closed family may be closely connected to the properties of their excluded minors. | В некоторых случаях свойства графов в минорно замкнутом семействе может быть тесно связана со свойствами исключённых миноров. |
| In mathematics, certain functors may be derived to obtain other functors closely related to the original ones. | У определённых функторов можно взять производные функторы чтобы получить другие функторы, тесно связанные с исходными. |
| In 1997 David Unwin determined that Zhejiangopterus was more closely related to this giant American form and thus belonged to Azhdarchidae. | И только в 1997 году Дэвид Анвин определил, что Zhejiangopterus был тесно связан с этим американским птерозавром и, следовательно, относится к семейству аждархид. |
| Their images became closely associated with teenage summer camps, exploration and family recreation during the Socialism era, when foreign travel was highly restricted for the average citizen. | Их образы тесно связаны с детскими летними лагерями, туризмом и семейным отдыхом в эпоху социализма, когда поездки за границу были крайне ограничены для среднестатистического гражданина. |
| Structures closely related to non-separating ear decompositions of maximal planar graphs, called canonical orderings, are also a standard tool in graph drawing. | Структуры, тесно связанные с неразделяющими ушными декомпозициями максимальных планарными графами, называемые каноническими упорядочениями, являются также стандартным средством визуализации графов. |
| Hilbert's friends and fellow mathematicians Adolf Hurwitz and Hermann Minkowski were closely involved in the project but did not have any knowledge of this problem. | Друзья Гильберта и его коллеги-математики Адольф Гурвиц и Герман Минковский были тесно вовлечены в проект, но не знали об этой проблеме. |
| The Political Section of the Embassy promotes bilateral political relations between UK and Russia and works closely with the Russian Government to address international issues of concern. | Политический отдел посольства укрепляет двусторонние связи между Великобританией и Россией и тесно сотрудничает с Правительством Российской Федерации по важнейшим международным вопросам. |
| Opened in 1752, it almost disappeared during the Franco regime, but it recovered afterwards and today works closely with the CSIC. | Открытый в 1752 году, он практически исчез во время режима Франсиско Франко, но впоследствии был восстановлен и сегодня тесно сотрудничает с CSIC. |
| In Paris, Szyk was exposed to all modern trends in art; however, he decided to follow his own way, which hewed closely to tradition. | В Париже Шик был обучен всем современным тенденциям в искусстве, однако он решил пойти своим путем, который был тесно связан с традицией. |
| As his family determines who will rule, Lockheed is seen playing closely with Luna and assisting with Shi'ar recovery efforts. | Поскольку его семья определяет, кто будет править, Локхид, как видно, тесно взаимодействует с Луной и помогает в усилиях по восстановлению Ши'ара. |
| The Urak Lawoi are sometimes classified with the Moken, but they are linguistically and ethnologically distinct, being much more closely related to the Malay people. | Урак-лавой иногда классифицируются как мокен, но они отличаются лингвистически и этнологически, мокен гораздо более тесно связаны с малайцами. |
| We closely cooperate with most of the world shipping lines, presented in Ukraine. It allows to offer the optimal terms of delivery and competitive prices to our clients. | Мы тесно сотрудничаем с большинством мировых судоходных контейнерных линий, представленных в Украине, что позволяет предлагать нашим клиентам оптимальные сроки доставки и конкурентоспособные цены. |
| It is true that the coral is closely linked to the Sardinian, and always plentiful in the seas surrounding the island. | Это правда, что коралловые тесно связана с Сардинии, и всегда много в морях, окружающих острова. |
| Block has lived in New York City for decades, setting most of his fiction there, and has come to be very closely associated with the city. | Лоренс Блок живёт в Нью-Йорке в течение многих десятилетий, большая часть его художественных произведений тесно связана с этим городом. |
| The Northwest Greek group is closely related to Doric proper, while sometimes there is no distinction between Doric and the Northwest Greek. | Северо-западная группа древнегреческого языка тесно связана с дорической группой, и иногда между дорическим и северо-западным диалектами не делают различия. |
| Krones' corporate evolution is closely connected to the socioeconomic conditions prevalent in Germany following World War II. | Развитие компании Krones тесно связано с экономическим подъёмом в Германии после Второй мировой войны. |
| Manuel was the first of a series of long-ruling governors of the province who bore the title of despotēs and were closely related to the emperors at Constantinople. | Стал первым из ряда долголетних правителей Мореи, которые носили титул деспота и были тесно связаны с императорами в Константинополе. |
| In graph theory, a connected dominating set and a maximum leaf spanning tree are two closely related structures defined on an undirected graph. | Связное доминирующее множество и остовное дерево с максимальной листвой являются двумя тесно связанными структурами, определёнными на неориентированном графе. |
| Kernel density estimates are closely related to histograms, but can be endowed with properties such as smoothness or continuity by using a suitable kernel. | Ядерные оценки плотности тесно связаны с гистограммами, но могут быть наделены свойствами, такими как гладкость или непрерывность, путём выбора подходящего ядра. |
| A broader clade, Pterosauromorpha, has been defined as all ornithodirans more closely related to pterosaurs than to dinosaurs. | Более расширенная клада, Pterosauromorpha, была определена как «все орнитодиры, более тесно связанные с птерозаврами, чем с динозаврами». |