Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Closely - Внимательно"

Примеры: Closely - Внимательно
UNOCI monitors closely the contractors quality control plan. ОООНКИ внимательно следит за ходом выполнения плана по контролю качества работы подрядчиков.
They expected UNDP to closely track gender resources allocated to other outcome areas. Они ожидают, что ПРООН будет внимательно следить за ресурсами, выделяемыми для решения гендерных вопросов по другим областям достижения конечных результатов.
Nevertheless, PSD would closely watch those expenses. Как бы то ни было, ОСЧС будет внимательно следить за этими расходами.
Janet supervised them closely while Perry played with the children. Джанет внимательно следила за ними, в то время как Перри играл с детьми.
You know, I watched you very closely. Знаешь, я очень внимательно наблюдала, и ты ни разу не напортачила.
Very closely, as should you. Очень внимательно, как это должен делать и ты.
People in England followed it very closely. Люди в Англиии следили за этим делом очень внимательно.
Depends how motivated you are to look closely. Зависит от того, как сильно вы хотите внимательно смотреть.
The international community should closely monitor the efforts made to put these statements into practice. Международное сообщество должно внимательно следить за усилиями, которые предпринимаются, с тем чтобы на практике осуществить эти заявления.
Accounts receivable and outstanding advances need to be monitored closely to facilitate recovery. Необходимо внимательно следить за состоянием счетов к получению и непогашенных авансов в целях содействия возмещению средств.
Any extra coverage afforded by additional staff should be closely monitored. Следует внимательно следить за тем, какой дополнительный объем работы будет выполнен благодаря введению новых должностей.
We agree that the situation should be closely monitored. Мы согласны с мнением о том, что необходимо внимательно следить за развитием ситуации.
The Consultative Committee closely monitors the legal developments relating to international economic cooperation for development. Консультативный Комитет внимательно следит за развитием событий в области права, связанных с расширением международного экономического сотрудничества в целях развития.
We will study its findings and recommendations closely. Мы внимательно рассмотрим выводы и рекомендации, содержащиеся в этом докладе.
Japan would follow closely the human rights situation in Kyrgyzstan. Япония будет внимательно следить за положением в области прав человека в Кыргызстане.
The Mission plans to closely monitor its training requirements. Миссия планирует внимательно следить за своими потребностями, связанными с подготовкой кадров.
The Global Compact should closely monitor progress on the issue. В рамках Глобального договора следует внимательно следить за прогрессом в этом вопросе.
The Committee would follow closely the results of that initiative. Комитет будет внимательно следить за результатами, полученными в рамках этой инициативы.
The Mission closely follows the travel for training. Миссия внимательно следит за поездками в целях профессиональной подготовки.
The international community should remain concerned and closely follow developments. Международное сообщество должно продолжать внимательно следить за развитием событий.
These developments are followed closely in Malaysia. Малайзия внимательно следит за развитием данных событий.
BNUB closely monitored this exercise and provided support to the Government for its implementation. ОООНБ внимательно отслеживало это мероприятие и оказывало правительству поддержку в его проведении.
Since the importation of materials is critical to the timely completion of the project, the Commission has been monitoring the process closely. Поскольку импорт материалов имеет чрезвычайно важное значение для своевременного завершения проекта, Комиссия внимательно отслеживает данный процесс.
The Procurement Section monitors closely all ex post facto cases and incidents of such cases have significantly decreased. Секция закупок внимательно отслеживает все случаи предоставления контрактов задним числом, и число таких случаев значительно уменьшилось.
The Advisory Group asked the Fund secretariat to continue to closely monitor and report on timeliness data. Консультативная группа просила секретариат Фонда продолжать внимательно отслеживать своевременность представления данных и сообщать об этом.