Примеры в контексте "Closely - Тесно"

Примеры: Closely - Тесно
Despite decades of war, Sudan had cooperated closely with the Organization in a joint quest for peace. Несмотря на десятилетия войны, Судан тесно сотрудничал с Организацией в общем поиске мира.
Japan cooperated closely with space organizations on various aspects of Earth observation. Япония тесно сотрудничает с космическими организациями по различным аспектам наблюдения за Землей.
Lastly, the Group was grateful to all those who had collaborated closely with the Mission, particularly the African Union. Наконец, Группа благодарна всем тем, кто тесно взаимодействовал с Миссией, особенно Африканскому союзу.
His Government cooperated closely with the member States of ASEAN. Его правительство тесно сотрудничает с государствами - членами АСЕАН.
The NCCRI works closely with Government, private and NGO bodies. НККРМ тесно сотрудничает с правительством, частными организациями и НПО.
That unit also worked very closely with the police. Это отделение также тесно сотрудничало с полицией.
They should also be able to cooperate more closely with other partners and UNCTAD on issues of mutual interest. Они также должны оказаться способными более тесно сотрудничать с другими партнерами и ЮНКТАД по вопросам, представляющим взаимный интерес.
The epidemic was closely interlinked with the Conference's central concerns of population and development. Проблема эпидемии была тесно увязана с основными рассматривавшимися на Конференции проблемами народонаселения и развития.
The three projects were closely linked to the normative and analytical work of the Department of Economic and Social Affairs. Осуществление всех трех проектов было тесно связано с нормативной и аналитической работой ДЭСВ.
Thus electronic documents currently are mainly exchanged within the same organizational unit or between closely linked trading partners. В результате этого в настоящее время обмен электронными документами ведется главным образом в рамках одной и той же организационной единицы или между торговыми партнерами, тесно связанными между собой.
Illicit drugs were a social problem closely related to all aspects of social life. Запрещенные наркотики представляют собой социальную проблему, тесно связанную со всеми аспектами жизни общества.
Deepening regional cooperation is closely linked to shared values and principles and the progressive transformation of more narrow economic concerns to broader social and political goals. Углубление регионального сотрудничества тесно связано со становлением общих идеалов и принципов и постепенным переходом от решения сравнительно узких экономических проблем к борьбе за более широкие социальные и политические цели.
These activities are closely related to the normative and analytical work of the entities in the economic and social sector of the Secretariat. Эти мероприятия тесно связаны с нормотворческой и аналитической работой подразделений экономического и социального сектора Секретариата.
The welfare and rights of children is another sector in which the Council of Europe and the United Nations have cooperated closely. Благополучие и права детей являются еще одной областью, в которой Совет Европы и Организация Объединенных Наций тесно сотрудничают.
This important coordination role is closely linked, though, to the process applied for the preparation of the consolidated appeal. Вместе с тем эта важная функция по координации тесно связана с процедурой подготовки совместного призыва.
At the macro level, infrastructure investment is closely connected with growth and integration in the global economy. На макроуровне инвестиции в инфраструктуру тесно связаны с ростом и интеграцией в мировую экономику.
In that connection, she requested information about the incidence of tuberculosis, which was also closely linked to nutrition. В этой связи оратор просит представить информацию о заболеваемости туберкулезом, которая также тесно связана с питанием.
The three countries are closely interdependent. Положение во всех трех государствах тесно взаимосвязано.
We recognize that democracy, peace, justice, equity and sustainable development are closely related, mutually reinforcing concepts. Мы признаем, что демократия, мир, справедливость, равенство и устойчивое развитие - это тесно связанные между собой взаимоукрепляющие концепции.
Seagrasses are closely associated with mangrove habitats in many parts of the world. Покрытые водорослями отмели тесно связаны с мангровыми ареалами обитания во многих районах мира.
Although seagrass beds often occur in close proximity to mangroves, the two habitats may not be closely coupled. Хотя покрытые морскими водорослями отмели нередко встречаются в непосредственной близости к мангровым зарослям, не следует тесно увязывать эти два ареала обитания.
It also cooperated closely with women's offices at the state and territorial levels. Кроме того, оно тесно сотрудничает с управлениями по делам женщин на уровне штатов и территорий.
The Ministry cooperated closely with NGOs, working on many programmes with them. Министерство тесно сотрудничает с НПО, которые вместе с ним работают над многими программами.
Other support systems were available from church organizations which worked very closely with the agency. Другие формы поддержки оказывались церковными организациями, которые очень тесно сотрудничали с агентством.
JIU and OIOS cooperated very closely in the preparation of their respective reports. ОИГ и УСВН тесно взаимодействовали друг с другом при подготовке их соответствующих докладов.