However, in the same paper, Holtz also provided a completely different definition, including all theropods more closely related to Tyrannosaurus than to Eotyrannus. |
Однако в той же статье учёный также дал совершенно другое определение, включая всех теропод, более тесно связанных с тираннозавром, чем с эотираннусом. |
Meanwhile, PSOE's stance on NATO came closely linked with the negotiations for Spain's entry into the EEC. |
В то же время, позиция ИСРП по НАТО изменилась, оказавшись тесно связанной с переговорами о вступлении Испании в ЕЭС. |
Interest graphs and social graphs are closely related, but they are not the same thing. |
Граф интересов и социальный граф тесно взаимосвязаны, но это не одно и то же. |
This fronto-insular cortex is closely connected to the insula, a region that is roughly the size of a thumb in each hemisphere of the human brain. |
Фронтоинсулярная кора тесно связана с островковой долей - областью размером примерно с большой палец в каждом полушарии человеческого мозга. |
In 2009, Dalla Vecchia concluded that the specimen was neither a juvenile nor closely related to Eudimorphodon. |
В 2009 году Далла Веккья сделал вывод, что образец не принадлежал подростковой особи или не был тесно связан с Eudimorphodon. |
In 2012 the study by Brusatte and Benson recovered Stokesosaurus as a basal member of the Tyrannosauroidea, and closely related to Eotyrannus and Juratyrant. |
В 2012 году исследование Brusatte и Бенсона восстановили этого динозавра как базального в составе тираннозавроидов, и тесно связанного с Eotyrannus и Juratyrant. |
In the Urartian age, agriculture was well developed and closely related to Assyrian methods on the selection of cultures and methods of processing. |
В урартское время земледелие было хорошо развитым и тесно связанным с ассирийским по подбору культур и способам их обработки. |
The fine structure also results in single spectral lines appearing as two or more closely grouped thinner lines, due to relativistic corrections. |
Тонкая структура также влечёт единые спектральные линии, появляющиеся в виде двух и более тесно сгруппированных тонких линий, из-за релятивистских эффектов. |
They redefined the group as Avisaurus archibaldi and all genera more closely related to it than to either Longipteryx, Gobipteryx or Sinornis. |
Они определили группу как состоящую из Avisaurus archibaldi и всех родов, более тесно связанных с ним, чем с Longipteryx, Gobipteryx или Sinornis. |
Design department, closely cooperating with the developers, is able to create the most convenient and attractive interface for any software. |
Отдел дизайна, который тесно сотрудничает с разработчиками, способен создать максимально удобный и привлекательный пользовательский интерфейс для любого программного обеспечения. |
This integrated approach could prove effective in countries where the real economy and the financial sector are closely linked, ensuring the timely, orderly implementation of policies, while preventing adverse spillovers. |
Такой комплексный подход может оказаться эффективным в странах, где реальная экономика и финансовый сектор тесно взаимосвязаны, обеспечивая своевременное и упорядоченное осуществление политики, и в то же время предотвращая неблагоприятные последствия. |
It is held dearly, and it is closely connected to the lives of those who maintain it. |
Ее хранят с любовью, и она тесно связана с жизнями тех, кто ее защищает. |
There are some who say that this would mean a loss of influence on the part of those countries which choose not to integrate more closely. |
Есть те, кто говорит, будто бы это означало потерю влияния на те страны, которые не хотят интегрироваться более тесно. |
Sociologists of religion have long argued that in a monolithic religious environment, or when religious institutions are closely tied to the state, the overall religiosity of the public declines. |
Социологи религии давно утверждают, что в монолитной религиозной среде, или когда религиозные учреждения тесно связаны с государством, общая религиозность населения падает. |
Recent research suggests that the global housing boom was closely linked to the unprecedented increase in the supply of liquidity by major central banks. |
Недавние исследования предполагают, что глобальный бум на рынке жилья был тесно связан с беспрецедентным увеличением запасов ликвидности в главных центральных банках. |
That agreement transformed Mexico from a very closed economy with few manufacturing exports into an economy that is now closely linked with the United States. |
Это соглашение трансформировало Мексику из очень закрытой экономики с несколькими экспортами продукции обрабатывающей промышленности в экономику, которая в настоящее время тесно связана с США. |
Similarly, the 2010-2011 price rise for cereals is closely linked to the export restrictions imposed by Russia and Ukraine after both countries were hit by severe drought. |
Кроме того, рост цен в 2010-2011 годах на зерновые культуры тесно связан с ограничением экспорта, введенного в России и Украине после того, как эти страны пострадали от сильной засухи. |
Climate change is complex and closely entwined with a host of other challenges, but a similar breakthrough in our values and priorities is needed. |
Изменение климата является сложной проблемой, которая тесно переплетается с массой других проблем, но и здесь необходим похожий прорыв в том, что касается наших ценностей и приоритетов. |
The theory is closely tied to Critical theory, Marxist film theory, and Apparatus theory. |
Психоаналитическая теория кино тесно связана с критической теорией, марксисткой теорией кино и аппаратной теорией кино. |
There are many dinosaur clades that were more closely related to Archaeopteryx than Sinosauropteryx was, including the deinonychosaurians, the oviraptorosaurians, and the therizinosauroids. |
Существовало множество других групп динозавров, которые были более тесно связаны с археоптериксом, чем синозавроптерикс, включая дейнонихозавров, овирапторозавров или теризинозавроидов. |
They are closely related to the Paley construction for constructing Hadamard matrices from quadratic residues (Paley 1933). |
Графы Пэли тесно связаны с построением Пэли для построения матриц Адамара из квадратичных вычетов (Пэли, 1933). |
However, later phylogenetic studies showed that many traditional members of the Caenagnathidae were in fact more closely related to the crested oviraptorids. |
Однако, поздние филогенетические исследования показали, что многие традиционные представители Caenagnathidae на самом деле более тесно связаны с хохлатыми овирапторидами. |
UN-Women continued to support and collaborate closely with the Peacebuilding Commission to implement all relevant country-specific and thematic decisions of the Security Council on women, peace and security. |
Структура «ООН-женщины» продолжала оказывать поддержку Комиссии по миростроительству и тесно сотрудничать с ней в осуществлении всех тематических и посвященных конкретным странам решений Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности. |
And we worked very closely with the whole thing being a team effort, and with wonderful results like that flight. |
Мы очень тесно сотрудничали, всё это делалось общими усилиями, и одним из результатов этого был этот замечательный полёт. |
It is named after Girard Desargues, and closely related to Desargues' theorem, which proves the existence of the configuration. |
Конфигурация названа в честь Жерара Дезарга и она тесно связана с теоремой Дезарга, которая доказывает существование таких конфигураций. |