Английский - русский
Перевод слова Circumstances
Вариант перевода Обстоятельств

Примеры в контексте "Circumstances - Обстоятельств"

Примеры: Circumstances - Обстоятельств
When possible, considering the circumstances in the field, prior cooperation will be requested from the Agency's Headquarters. Когда это возможно, с учетом обстоятельств на местах, в штаб-квартиру Агентства заблаговременно направляется просьба о сотрудничестве.
Each country must reform its market taking into account its own resources, possibilities and particular circumstances. Каждая страна должна реформировать свой рынок с учетом своих собственных ресурсов, возможностей и особых обстоятельств.
That requires that all parties, beginning with Sudanese officials, act responsibly regardless of the circumstances. Это требует от всех сторон, начиная с суданских официальных лиц, ответственных действий вне зависимости от обстоятельств.
The list of circumstances which the court must take into account during sentencing has been extended in the new law. При назначении наказания подростку в законе расширен перечень обстоятельств, которые суд должен принимать во внимание.
A further consideration is the desirability to provide the Executive Board with sufficient flexibility to tailor participation to specific circumstances. Еще одно соображение заключается в желательности придания Исполнительному совету достаточной гибкости для обеспечения того, чтобы процесс участия осуществлялся с учетом конкретных обстоятельств.
However, each country has its own approach to this question due to specific historical circumstances. Вместе с тем в каждой стране в силу конкретных исторических обстоятельств имеется свой подход к данному вопросу.
In accordance with article 41 of the Constitution, the President of the Republic may and is bound to dissolve Parliament under special circumstances. В соответствии со статьей 41 Конституции президент Республики может и обязан, при возникновении особых обстоятельств, распустить парламент.
The authorities must not have the power to choose whether to apply customary or written law, depending on the circumstances. Власти не должны иметь полномочий для выбора положений обычного или статутного права в плане их применения в зависимости от обстоятельств.
Exceptional circumstances were required to be certified as such by the prefect of the department. Исключительность обстоятельств должна быть подтверждена начальником департамента.
There are a number of circumstances in which a patent may be subsequently revoked. Существует целый ряд обстоятельств, при которых патент может быть впоследствии аннулирован.
The degree of control may, however, vary according to the factual circumstances of each case. Однако степень такого контроля зависит от фактических обстоятельств каждого дела.
Emerging areas of priority concern depend on current developments as well as evolving circumstances, and thus cannot be identified too far in advance. Возникающие приоритетные области зависят от текущих процессов, а также меняющихся обстоятельств и не могут быть определены заранее.
The Chairperson informed the participants that, owing to unforeseen circumstances, Ms. Johm was not able to attend the meeting. Председатель информировала участников о том, что в силу непредвиденных обстоятельств г-жа Джом не сможет принять участия в заседании.
Different States adopt different definitions in terms of their particular contexts and circumstances. В различных государствах приняты различные определения с учетом существующих в них конкретных условий и обстоятельств.
It was agreed that, given the circumstances, consideration of a global approach to the Afghan problem should be postponed. Члены Совета договорились о том, что с учетом нынешних обстоятельств рассмотрение глобального подхода к решению афганской проблемы следует отложить.
It extends the circumstances for permissible disclosure of bank information and sharing of information with local domestic regulators. В нем расширен круг обстоятельств, служащих основанием для разглашения банковской информации и обмена информацией с местными национальными регулирующими органами.
On the basis of the circumstances of each particular case, we think that this alternative should be explored. Мы считаем, что эта возможность должна рассматриваться с учетом обстоятельств каждого конкретного дела.
There are a number of circumstances in which donors attach conditions to the provision of development assistance. Имеется ряд обстоятельств, когда доноры ставят условия при предоставлении помощи в целях развития.
The identification of an injured State in any particular case depended to some extent on the primary rules and the circumstances of the case. Определение государства как потерпевшего в каждом конкретном случае зависит в некоторой степени от первичных норм и обстоятельств дела.
None of these circumstances apply to the present Claim. Ни одно из этих обстоятельств не применяется к настоящей претензии.
It also expands the circumstances in which disclosure of bank information can occur without breach of the confidentiality provision. Закон предусматривает также расширение круга обстоятельств, при которых может быть разглашена банковская информация без нарушения положения о соблюдении конфиденциальности.
Some transactions may have the characteristics of more than one of these different classes, depending upon the individual circumstances of each contract. Для некоторых сделок могут быть характерны элементы различных категорий таких сделок в зависимости от конкретных обстоятельств заключения каждого контракта.
Article 27 deals with certain consequences of the invocation of one of these circumstances. В статье 27 рассматриваются некоторые последствия ссылок на одно из этих обстоятельств.
It had been adopted in unprecedented circumstances when the nation was rife with enemies of the revolution. Он был принят в условиях наличия беспрецедентных обстоятельств, когда в стране действовало много врагов революции.
If any of those circumstances is not present, the child shall be sent back home to his or her family. Если какое-либо из этих обстоятельств отсутствует, ребенок возвращается домой в свою семью.