Английский - русский
Перевод слова Circumstances
Вариант перевода Обстоятельств

Примеры в контексте "Circumstances - Обстоятельств"

Примеры: Circumstances - Обстоятельств
Bail will only be granted in special circumstances. Временное освобождение под поручительство допускается только при наличии особых обстоятельств.
It was concerned that abortion was criminalized under all circumstances. Она выразила обеспокоенность по поводу сохранения уголовной ответственности за проведение абортов вне зависимости от обстоятельств.
Well, favorable circumstances really depend on one's perspective. Ну благоприятность обстоятельств зависит от того, с какой стороны на это посмотреть.
Depending on national circumstances, implementation could begin in different phases. В зависимости от национальных обстоятельств осуществление этого подхода может быть начато на разных этапах.
This raises serious concern regarding the circumstances in which he signed his statement. Этот факт с учетом обстоятельств, в которых он подписал свое заявление, вызывает серьезное беспокойство.
No such circumstances apply in this case. Ни одно из подобных обстоятельств не имеет отношения к этому случаю.
Maybe someone who is profiting from our current circumstances. Может быть, это кто-то, кто извлекает выгоду из сложившихся обстоятельств.
She told me that there were some extenuating circumstances... Она сказала мне, что есть... в твоей жизни несколько смягчающих обстоятельств.
UNDP interventions along the relief to development continuum vary according to circumstances. Осуществляемые ПРООН мероприятия по линии постепенного перехода от оказания помощи к обеспечению процесса развития варьируются в зависимости от обстоятельств.
This right may be restricted in certain limited circumstances. Это право может быть ограничено при наличии определенных, четко очерченных обстоятельств.
Should circumstances change I will write to you again. В случае изменения обстоятельств я вновь обращусь к Вам с письмом.
Gender-role differentiation may vary, depending on circumstances. Разделение труда по признаку пола может меняться в зависимости от обстоятельств.
And except in unusual circumstances, rulings are issued orally. Кроме того, за исключением неординарных обстоятельств, решения также выносятся устно.
A special investigation into the circumstances leading to this situation is warranted. В связи с этим необходимо провести специальное расследование обстоятельств, которые привели к возникновению такой ситуации.
The circumstances of these crimes raise questions: Анализ обстоятельств, в которых были совершены следующие преступления, заставляет задаться определенным вопросом:
Under Chilean law, specified offences are deemed to be terrorist offences when certain circumstances apply. Законодательством Чили предусматривается, что преступлениями терроризма являются описываемые в нем деяния, если присутствуют какие-либо из перечисленных в нем обстоятельств.
Altogether they numbered about 100 and were granted clemency owing to mitigating circumstances. Общая численность таких детей составляет около 100, и в силу смягчающих обстоятельств они подлежат помилованию.
That time-limit may be extended by five days in properly explained exceptional circumstances. В случае наличия должным образом мотивированных исключительных обстоятельств этот срок может быть продлен на пять дней.
This would depend on the circumstances of the infringement. Это будет зависеть от обстоятельств, при которых было совершено нарушение.
The meaning of certain formulations can therefore vary with the circumstances. В связи с этим смысл некоторых формулировок может меняться в зависимости от обстоятельств.
This was low, given the circumstances stated in paragraph 19. Это уменьшение было значительным в силу обстоятельств, о которых говорилось выше в пункте 19.
Capital punishment may be mandatory or discretionary, depending upon the circumstances. В зависимости от обстоятельств высшая мера наказания может быть обязательной или назначаться по усмотрению суда.
Women also have opportunities for employment or self-employment, depending on the circumstances. Кроме того, женщины имеют возможность работать по найму или заниматься индивидуальной трудовой деятельностью, в зависимости от обстоятельств.
Asylum has only been granted in a certain number of cases after due consideration of all of the circumstances involved. После надлежащего рассмотрения всех имеющих отношение к делу обстоятельств убежище было им предоставлено только в ряде случаев.
4.18 The State party also contends that the complainant initially omitted certain important circumstances about her escape from prison. 4.18 Государство-участник также утверждает, что заявитель изначально не упомянула некоторых важных обстоятельств ее побега из тюрьмы.