That is why; all the private information about children is confidential. |
Именно поэтому вся личная информация о детях является конфиденциальной и не разглашается. |
During travel, Zlatoust occasionally visited family, caring about children, the wife and mother. |
Путешествуя, Златоуст изредка посещал семью, заботился о детях, жене и матери. |
Shekhar continues to work as a journalist, while Shaila takes care of home and children. |
Шекхар работает журналистом, а Шайла заботится о доме и детях. |
We do not knowingly collect information about children. |
Мы сознательно не собираем информацию о детях. |
In his book, he requested that parents take care of their children. |
В своей книге он попросил родителей заботиться о своих детях. |
He cared for his seven children alone for the rest of his life. |
Он самостоятельно заботился о всех семерых своих детях до конца жизни. |
What did I know of children? |
Да и что я знаю о детях? |
The attention of our Organization is focused on the care for children and their light and merry future. |
В центре внимания нашей организации - забота о детях и их светлое и радостное будущее. |
Mary has been neglecting her children. |
Мэри не заботится о своих детях. |
It's much harder to take care of younger siblings than your own children. |
Заботиться о братьях гораздо сложнее, чем о своих детях. |
Yes I on children as something else and not thinking. |
Да я о детях как-то еще и не думала. |
Ratification would send a bad message to our nation's children. |
Ратификация плохо отразится на наших детях. |
I spent a month in Africa doing a documentary on children who worked in the diamond mines. |
Я провела месяц в Африке, делая документальный фильм о детях, которые работали на алмазных рудниках. |
We're supposed to see hope in children. |
Мы вроде как должны видеть в детях надежду. |
First of all, we're not engaged; and second, Indian parents are very protective of their children. |
Во-первых, мы не помолвлены. и во-вторых, индийские родители очень заботятся о своих детях. |
You're standing in my children right now. |
Ты прямо сейчас стоишь на моих детях. |
I have a friend who takes care of children. |
Меня зовут Надина. У меня есть подруга, которая заботится о детях. Психиатр? |
You know, every night here in Sicily... I dream about my wife and my children... |
Знаешь, я здесь каждую ночь... думал о своей жене и своих детях. |
Well sure, Brian, but I'm thinkin' about the children. |
Конечно, Брайан, но я думала о детях. |
I was thinking about you and your children. |
Я думала о вас и о своих детях. |
Yungdrung Gyaltsen and Peydon, please take care of my children. |
Юндрун Гьялцен и Пэйдон, пожалуйста, позаботьтесь о моих детях. |
Yes, I know all about your children. |
Да, я все знаю о ваших детях. |
None of this is because Americans do not care about their children. |
Все это происходит потому, что американцы не заботятся о своих детях. |
You're preparing a book on deported children. |
Вы готовите книгу о депортированных детях. |
They didn't mention any children. |
Они ничего не говорили о детях. |