In memory of our children. |
В память о наших детях. |
Think of the starving children. |
Подумай о голодающих детях. |
Thinking about those children... |
Думал об этих детях... |
Please look after my children. |
Позаботься о моих детях. |
I'm thinking of the children. |
Я беспокоюсь о детях. |
We have to think about all the children. |
Подумай обо всех детях. |
These are harmful to children. |
Это пагубно сказывалось на детях. |
Have you ever considered children? |
Вы когда-нибудь думали о детях? |
Think of the children, Jack. |
Подумай о детях, Джек. |
These children are not being cared for. |
Об этих детях не заботились. |
You are remembered for the children... |
О детях он вспомнил... |
You never talked about children? |
Вы никогда не говорили о детях? |
Why worry about the children? |
К чему беспокоиться о детях? |
I'm thinking about our children. |
Я думаю о наших детях. |
I think about my children. |
Я думаю о своих детях. |
Remember your living children! |
Вспомни о своих живых детях! |
Please look after my children. |
Пожалуйста, позаботьтесь о моих детях. |
But do not forget about the children. |
Но не забудьте о детях. |
We should be careful of the children. |
Мы должны заботиться о детях. |
Think of your children. |
Подумайте о ваших детях. |
Will nobody think of the children? |
Кто-нибудь подумает о детях? |
Watch your mouth in front of the children. |
Следи за языком при детях. |
No! But think of the children! |
Подумай хотя бы о детях! |
He said something about children. |
Он говорил что-то о детях. |
But speaking of children... |
Но говоря о детях... |