Примеры в контексте "Children - Детях"

Примеры: Children - Детях
In general, among unaccompanied and separated children, more boys than girls are registered. В общем, если говорить о несопровождаемых или разлученных с семьями детях, то регистрируется больше мальчиков, чем девочек.
Secondly, I would like to speak about children in armed conflict. Во-вторых, я хотел бы сказать о детях в условиях вооруженных конфликтов.
If anything, Cuban mothers were usually overprotective of their children, who were generally cheerful and happy. Как правило, кубинские матери проявляют даже чрезмерную заботу о своих детях, которые в целом являются жизнерадостными и счастливыми.
care and support for orphans and children in HIV/AIDS affected families уход и забота о сиротах и детях из семей, пострадавших от ВИЧ/СПИДа
The Committee regrets the lack of information on asylum-seeking and refugee children in the State party. Комитет сожалеет об отсутствии информации о детях - просителях убежища и детях-беженцах в государстве-участнике.
Women also often bear the burden of caring for partners and children dying of AIDS. На женщин часто также ложатся обязанности, связанные с заботой о партнерах или детях, умирающих от СПИДа.
Information on infant immunization was obtained from 3,385 children aged 12-23 months. Данные об иммунизации детей в младенческом возрасте были получены на основе информации о 3385 детях в возрасте от 12 до 23 месяцев.
The issue of children and armed conflict constitutes a problem of a complex nature. Вопрос о детях и вооруженных конфликтах является проблемой сложного характера.
Her Government had increased its funding for care and protection services for children and young people. Правительство увеличило объем выделяемых средств на службы по попечению о детях и молодежи и их защите.
Secondly, I would like to emphasize the increasingly active role of the Security Council on the question of children and armed conflict. Во-вторых, я также хотел бы особо выделить возросшую активность Совета Безопасности в решении вопроса о детях в вооруженных конфликтах.
The subject of children and armed conflict had never before been studied in depth. Вопрос о детях и вооруженных конфликтах никогда прежде подробно не изучался.
We need to seize the momentum of ongoing consensus in the children and armed conflict agenda. Нам необходимо использовать складывающийся в настоящее время консенсус по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
We look forward to receiving detailed information on both important situations in the next report on children and armed conflict. Мы надеемся, что в следующем докладе по вопросу о детях и вооруженных конфликтах мы получим подробную информацию в отношении той и другой ситуации.
Every nation's future is in its children. Будущее каждого народа - в его детях.
A kiss in the children and goes for the shade. Поцелуй в детях и идет для тени.
Treat yourself to a beautiful memory of your children, stop time with an oil painting. Подарите себе красивую память о своих детях, остановить время с маслом.
I think they eat their children there. После них она будет жить в их детях.
Care of children and their upbringing shall be a natural right and responsibility of parents. Забота о детях и их воспитание являются естественным правом и обязанностью родителей.
In the Greek mythology is the fullest data about foremother Galaxies and their children. В греческой мифологии - наиболее полные данные о праматерях Плеядах и их детях.
Throughout her life, Lettice Knollys cared for her siblings, children, and grandchildren. На протяжении всей своей взрослой жизни Летиция заботилась о своих братьях и сёстрах, а также детях и внуках.
The saga does not mention any children in connection with their marriage. Сага не упоминает о каких-либо детях, рождённых в этом браке.
The company's website features a blog from Burke about her children. На сайте компании имеется блог, в котором Брук рассказывает о своих детях.
The Dragon offers not to continue battling with the children present but Lancelot refuses. Дракон предлагает не продолжать битву при детях, но Ланцелот отказывается.
He talked with King about his children and his life in Mexico. Он говорил с Кингом о своих детях и о жизни в Мексике.
We can look after your children. Мы заботимся о детях любого возраста.