| These children are well cared for. | Об этих детях прекрасно заботятся. |
| Are you going to talk about the children? | Хочешь поговорить о детях? |
| Well, think of the children! | Ну, подумайте о детях! |
| It's about all the children of the Ori. | Дело во всех детях Орай. |
| Shout something about your children. | Кричите что-нибудь о детях. |
| He asks after two children. | Он спрашивает о двоих детях |
| Your joke about dead children? | Шутка о мёртвых детях... |
| Think about your children. | Подумайте о ваших детях. |
| Have, have you thought seriously about having children? | Вы задумывались серьезно о детях? |
| It's for the children! | Я о детях думаю! |
| You talked to the children? | А о детях ты думала? |
| I know small children. | Я знаю о маленьких детях. |
| Not with the children. | Не при детях же. |
| Tell me about your children. | Расскажи о своих детях. |
| Think of all them starving children. | Подумай о голодающих детях. |
| Here, we experimented on children. | Там экспериментировали на детях. |
| We talked about children. | Мы же говорили о детях. |
| Did you think about your children for a second? | Ты подумал о своих детях? |
| I have the children to think of. | Мне нужно заботиться о детях. |
| You used the protomolecule on children. | Вы применяли протомолекулу на детях. |
| This is about... the children. | Дело... в детях. |
| Conclusion on refugee children and adolescents | Заключение по вопросу о детях и подростках-беженцах |
| Demonstrating equal concern for children. | проявление равной заботы о детях. |
| Monitoring the implementation of children act | Мониторинг осуществления закона о детях. |
| General background on migration and children | Общая информация по вопросу о миграции и детях |