Примеры в контексте "Children - Детях"

Примеры: Children - Детях
I know very little about children. Я очень мало знаю о детях.
We don't need to talk about children just yet. Давай сейчас не будем о детях.
Now, of the missing children has spread all over town. Сейчас, к сожалению... новости о пропавших детях разлетелись по всему городу.
That's how I talk about my children. Так я говорю о своих детях.
Some Swedish men actually stay home and help take care of their children. Некоторые шведы действительно сидят дома и заботятся о своих детях.
Dump your dead children at some other door. Так что не говори мне об этих мертвых детях.
That was before, when I thought you could take care of the children. Это было раньше, когда я думала, что ты сможешь позаботиться о детях.
You know you shouldn't consider children. Знаешь, о детях лучше даже не думать.
No one needs children, Alex. Никто не нуждается в детях, Алекс.
They watch documentaries about children with... an elbow for a face or something. Они смотрят документальные фильмы о детях с... локтём на лице или чем-то таким.
You know what I think of children who are always late. Ты знаешь, что я думаю о детях, которые всегда опаздывают.
I wouldn't have a clue about human children. Я не имею ни малейшего понятия О человеческих детях.
My problem is that my natural focus is on my children. Моя проблема в том, что мой природный фокус на моих детях.
He helps me watch over the place, take care of the children. Он присматривает за домом, заботится о детях.
Mr. Cage, we're dealing with children. Мистер Кейдж, речь идет о детях.
So the chaperones are drowning in children at the moment. Так что сопровождающие сейчас тонут в детях.
Apart from your wife and children. Не говоря уже о жене и детях.
Ms. Davis, all parents think that about their children. Мисс Дэвис, все родители так думают о своих детях.
Look for reports of missing children in and around the city of Omaha. Просмотрите сообщения о пропавших детях в Омахе и ее окрестностях.
But it is just of your children that I wanted to talk. Но я хотел поговорить именно о Ваших детях...
But I didn't bring you here to talk of children. Но я позвал тебя не о детях говорить.
We hid him in exchange for information about... experiments on unborn children and a surrogate who ran away. Мы прятали его в обмен на информацию об... экспериментах на нерожденых детях и суррогатной матери, которая сбежала.
You shouldn't say that kind of thing when children are around. Ты не должен говорить такое при детях.
Working Group members expressed appreciation for the work undertaken by the International Criminal Court in relation to children and armed conflict. Члены Рабочей группы выразили признательность за работу, проделанную Международным уголовным судом в вопросе о детях и вооруженных конфликтах.
Now let's go to young children. А теперь давайте поговорим о маленьких детях.