Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Children - Возраста"

Примеры: Children - Возраста
The Council continues to cooperate with the World Organization for Early Childhood Education for projects in the education of young children. Совет продолжает совместную работу с Всемирной организацией по дошкольному воспитанию над проектами в области образования детей младшего возраста.
Afghanistan has thus one of the highest proportions of school-age children in the world. Иначе говоря, Афганистан имеет один из самых высоких показателей численности населения школьного возраста в мире.
The Education Directorates and Offices treat the transport needs of pre-school Roma children with priority. Управления и отделы образования уделяют приоритетное внимание потребностям в обеспечении транспортом детей рома дошкольного возраста.
As such, all children of the said age should be in school and the attrition level is low. Таким образом, все дети указанного возраста должны посещать школу, при этом сохраняются низкие показатели выбывших учащихся.
(1.0) One adult under legal retirement age without children (1.0) Один взрослый, не достигший установленного законом пенсионного возраста без детей
In addition, all children aged 5 and 6 will attend school preparation in educational institutions. При этом все дети 5 - 6-летнего возраста будут охвачены предшкольной подготовкой в организациях образования.
In 2015, if current trends continue, 56 million children of primary school age will not attend school. Если нынешние тенденции сохранятся, то в 2015 году 56 миллионов детей начального школьного возраста не будут посещать школу.
More schools are being constructed to accommodate the ever growing number of school age children in both urban and rural areas. И в городах, и в сельских районах строятся школы, чтобы разместить постоянно растущее число детей школьного возраста.
More is being done to ensure that school-aged children attend school. Были приняты дополнительные меры для обеспечения посещаемости школ детьми школьного возраста.
These Regulations also require employers to maintain a register of children of school age employed by them. Эти правила также предписывают работодателям вести учет нанимаемых ими на работу детей школьного возраста.
Schoolbags, paper and other supplies (including clothing) have been made available to all displaced school children. Всем перемещенным детям школьного возраста предоставляются портфели, бумага и другие принадлежности (включая одежду).
Furthermore, children beyond infancy have the right to choose to live with their mother. Кроме того, дети, вышедшие из младенческого возраста, имеют право выбрать проживание вместе с матерью.
90% school-age children enrolled in basic education, 48% girls in 2011. В 2011 году 90 процентов детей школьного возраста обучались в начальной школе; девочки составляли 48 процентов учащихся.
The pre-school education is optional and covers the education of children aged younger than the compulsory primary school age. Дошкольное образование является необязательным и означает образование детей, еще не достигших возраста получения обязательного начального образования.
According to UNICEF, less than 2 per cent of children of school age complete high school. По данным ЮНИСЕФ, менее 2% детей школьного возраста оканчивают курс среднего образования.
Marrying children can also have economic advantages, such as lower dowries for younger brides. Кроме того, браки детей могут давать экономические преимущества, выражающиеся, в частности, в снижении размера приданого невест более младшего возраста.
Action had been taken to determine the age of children who had been recruited. Проводятся мероприятия по определению возраста завербованных детей.
It is the only organization advocating for the mutual well-being of children, youth and older adults. Она является единственной организацией, выступающей в поддержку общего благополучия детей, молодежи и лиц старшего возраста.
Parents of older children and teenagers have to respond to a different but equally important demand for a parental presence that requires a certain flexibility. Родители детей старшего возраста и подростков должны отвечать другому, но не менее важному запросу на родительское присутствие, что требует создания определенных гибких условий труда.
HRW stated that Malta routinely detained unaccompanied migrant children until they were through a formal age determination procedure. ХРУ отметила, что Мальта, как правило, задерживает несопровождаемых несовершеннолетних до завершения официальной процедуры установления возраста.
The education of school age children on human rights has been made a top priority by government. Правительство считает одним из своих высших приоритетов образование детей школьного возраста в области прав человека.
In this regard, the government has made the provision of free basic education compulsory for all school age children. Правительство сделало начальное образование обязательным и бесплатным для всех детей школьного возраста.
Pre-primary schooling is an integral part of the basic education system for children up to the age of six years. Дошкольное воспитание детей до достижения ими шестилетнего возраста является составной частью системы начального образования.
The first is that education must be provided for all school-age children throughout the country. Первый состоит в том, что образованием должны быть охвачены все дети школьного возраста на всей территории страны.
While participation is voluntary, in practice all children of 6 years of age are enrolled. Хотя участие является добровольным, на практике участвуют все дети шестилетнего возраста.