Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Children - Возраста"

Примеры: Children - Возраста
New Zealand occupies seventh place in the OECD in terms of the proportion of children who were exclusively breastfed at three months of age. Новая Зеландия занимает седьмое место в ОЭСР в отношении доли детей, которые находились исключительно на грудном вскармливании до трехмесячного возраста.
They also ensure that the children of teen parents are participating in effective early childhood health and education services. Они также обеспечивают предоставление детям родителей-подростков эффективных услуг в области охраны здоровья и обучения детей младшего возраста.
Elementary education included 62.5% of RE, 5.5% being secondary school age children. Начальным образованием охвачено 62,5% РЕ, тогда как 5,5% детей достигли возраста обучения в средней школе.
All teenage mothers are allowed to return to school after the birth of their children. Всем матерям подросткового возраста разрешается вернуться в школу после рождения ребенка.
It is anticipated that all young Traveller children will be enrolled in mainstream pre-schools by 2012. Ожидается, что к 2012 году все дети младшего возраста, принадлежащие к общине тревеллеров, будут учиться в обычных дошкольных учреждениях.
In the large metropolitan areas, more than half of compulsory school age children are from immigrant backgrounds. В крупных городах более половины детей обязательного школьного возраста являются выходцами из иммигрантской среды.
Hence, parents with older children are also enabled to reconcile work and family. Таким образом, родители с детьми более старшего возраста также получили возможность успешно совмещать семейную и трудовую жизнь.
When children reach the age of about 8, they begin to perform certain household duties. Примерно с восьмилетнего возраста дети начинают выполнять некоторые обязанности по дому.
It is safe to say that the vast majority of Icelandic children attend kindergarten for some length of time before going to school. Можно с уверенностью утверждать, что какой-то период времени абсолютное большинство исландских детей дошкольного возраста посещают детские сады.
Her cousins are there, other children her age... Её двоюродные братья там же, её же возраста...
Practices for care of young children and women Практические меры по уходу за детьми младшего возраста и женщинами
Increase involvement of disadvantaged young children in appropriate community or group child care Расширение охвата находящихся в неблагоприятных условиях детей младшего возраста надлежащими услугами по уходу на общинном или групповом уровне
The territorial Government continued to provide free dental clinical emergency services for school-age children, the elderly, pregnant women and certain Government staff. Правительство территории продолжает обеспечивать детям школьного возраста, пожилым людям, беременным женщинам и отдельным государственным служащим возможность бесплатно получать экстренную стоматологическую помощь11.
Government guidance recommends that all primary schools should have a programme tailored to the age and physical and emotional maturity of the children. В подготовленном правительством руководстве содержатся рекомендации о том, чтобы все начальные школы включили в процесс обучения программу с учетом возраста и физической и эмоциональной зрелости детей.
For example, some housing accepts only men or only women with children of a certain age. Например, в некоторые приюты принимаются только мужчины или только женщины с детьми определенного возраста.
Today in many regions more than 90% of primary school-aged children are enrolled. Сегодня во многих регионах свыше 90 процентов детей соответствующего возраста обучаются в начальной школе.
Traditionally, children of school age are cared for in extended-day groups in general schools. Традиционной формой ухода за детьми школьного возраста являются группы продленного дня в общеобразовательных школах.
A guardian may be appointed to care for children of parents who are under 16 years of age. Для воспитания детей родителей, не достигших возраста 16 лет, может быть назначен опекун.
Meanwhile, focus area 2 addresses issues facing children in the pre-school and school-going years. Между тем в рамках приоритетной области 2 затрагиваются проблемы, которые возникают у детей дошкольного и школьного возраста.
Every year, an estimated 10.6 million children are denied their right to survival, dying before they reach the age of five years. Каждый год примерно 10,6 миллиона детей лишаются своего права на выживание и погибают до достижения пятилетнего возраста.
This research has gathered information on the diet of school-age children in Republika Srpska. В рамках этого исследования была собрана информация о питании детей школьного возраста в Республике Сербской.
The percentage of smokers increased with the age of children, from 12 to 14 years. Доля курильщиков росла среди детей возраста от 12 до 14 лет.
The children of ex-political convicted persons are also entitled to these rights when they attend school, regardless of their age. Эти права также распространяются на детей бывших политических заключенных, продолжающих образование, независимо от их возраста.
Local governments register children who have reached the compulsory schooling age prior to their entering educational establishments. Местные власти ведут учет детей, достигших установленного законом школьного возраста, с целью их зачисления в учебные заведения.
In 1999, the Government announced the development of a five-year strategy for children in prenatal to early school years. В 1999 году правительство объявило о разработке пятилетней стратегии для детей от пренатального до младшего школьного возраста.