Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Children - Возраста"

Примеры: Children - Возраста
It has to be ingrained in children in our homes and schools from a tender age. Культура мира должна прививаться детям в семье и в школе с самого раннего возраста.
Kenya also has in place an early childhood development policy, safeguarding children from birth until the age of six. Кения также осуществляет программу развития ребенка в раннем возрасте, направленную на защиту детей от рождения до шестилетнего возраста.
According to the Ministry of Health, 22 per cent of school-aged children have iodine deficiency disorders. По данным министерства здравоохранения, 22 процента детей школьного возраста страдают от нарушений, вызываемых йодной недостаточностью.
Participation varies according to one's evolving capacities, but all children can participate in different ways from the earliest age. Форма участия зависит от складывающихся возможностей каждого индивида, однако все дети с самого раннего возраста могут принимать участие различными путями.
Of these, 80 per cent were women, children and the elderly. Из них 80 процентов составляют женщины, дети и лица пожилого возраста.
In addition, the Committee recommends that equal attention should be paid both to young and older children. Кроме того, Комитет рекомендует уделять одинаковое внимание как детям младшего, так и более старшего возраста.
The development of a physically healthy generation requires guaranteed, balanced and nutritious feeding, particularly for very young children. Для развития физически здорового поколения необходимо гарантированное, сбалансированное, полноценное питание, особенно детей раннего возраста.
This programme included the iodizing of salt and prevention of iron-deficiency anaemia in women of child-bearing age and children. Согласно этой программе проводилось йодирование соли и профилактика железодефицитной анемии у женщин репродуктивного возраста и детей.
Depending on their age, children spend three to four years in the primary school in which they first enrolled. В начальной школе дети обучаются на протяжении трех-четырех лет в зависимости от возраста, в котором было начато обучение.
However, for objective reasons some refugee children, especially older ones, do not attend school. Однако в силу объективных причин не все дети-беженцы, особенно старшего возраста, посещают школьные учреждения.
It will further encourage parents to put their children into an early childhood educational programme. Она будет направлена на поощрение того, чтобы родители отдавали своих детей в группы, обучающиеся в рамках программ в области образования для детей раннего возраста.
Its activities have shown that schoolchildren are seriously determined to represent the interests of children and youth. Его деятельность показала, что дети школьного возраста готовы самым серьезным образом представлять интересы детей и молодежи.
This is followed by a very comprehensive school health services and dental services programme for school-age children. Дети школьного возраста охвачены комплексной программой медицинского и стоматологического обслуживания в школах.
The goal of universal basic education for all children of school age will be reached before 2005. Поставлена задача к 2005 году охватить всех детей школьного возраста всеобщим базовым образованием.
In many countries girl children are married before they reach the age of 18. Во многих странах разрешается выдавать девочек замуж до достижения ими 18-летнего возраста.
Of the world's hungry people, 300 million are school-age children. Из общего числа голодающих в мире людей 300 миллионов являются детьми школьного возраста.
In 1994-1996 NNC conducted a nutritional survey of Lithuanian children of school age. В 19941996 годах НЦП провел обследование рациона питания литовских детей школьного возраста.
The majority of the children abducted were under 15 years of age. Большинство похищенных детей не достигло 15-летнего возраста.
The State provides all school-aged children with compulsory free secondary education. Государство предоставляет всем детям школьного возраста обязательное бесплатное среднее образование.
This was to give complete general secondary education to all children until they reached the age to work. Тем самым общим средним образованием были охвачены все дети до достижения ими трудоспособного возраста.
Rehabilitation centres need to be established to take into account the criminal responsibility of children. Необходимость создания исправительных заведений с учетом возраста уголовной ответственности детей.
On average, only 1 in 10 children of primary school age is enrolled. В среднем школу посещает всего 1 из 10 детей начального школьного возраста.
In 1999-2000, the National Statistical Office made a study of the labour activities of children of an economically active age. Государственным департаментам статистики в 1999-2000 годах было проведено исследование трудовой деятельности детей экономически активного возраста.
It was suggested that Ukraine should seek information from the United Kingdom about its own intellectual property awareness programme for school-aged children. Украине было предложено запросить у Соединенного Королевства сведения о существующей в этой стране программе информирования об интеллектуальной собственности детей школьного возраста.
Nutritional knowledge appropriate to the age of children is an integral part of the education system. Составной частью общеобразовательной системы является ознакомление детей, с учетом их возраста с основами рационального питания.