Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Children - Возраста"

Примеры: Children - Возраста
As a result there was an increasing trend of enrolment of pre-school age children. Благодаря этому охват детей дошкольного возраста образованием заметно расширился.
While relevant and necessary for children of all ages, play is particularly significant in the early years of schooling. Хотя игры являются важными и необходимыми для детей любого возраста, особое значение они приобретают в первые годы школьного обучения.
It furthermore recommends that, depending on their age and maturity, children are informed, consulted and supported throughout the adoption process. Он также рекомендует в течение всего процесса усыновления информировать, консультировать и поддерживать детей с учетом их возраста и степени зрелости.
In certain cases, the wishes of children aged 10 and over are regarded as legally tenable. В ряде случаев воле ребенка, достигшего возраста 10 лет, придается правовое значение.
The Act introduces diverse forms of care of small children. Законом предусмотрены разные формы ухода за детьми младшего возраста.
Among children aged 1 year and over, 26 of every 1,000 died before their fifth birthday. Среди детей, достигших года, 26 промилле не дожили до возраста пяти лет.
It asked about intended changes to the criminal law concerning the minimum age of criminal responsibility for children. Она спросила о планируемых изменениях уголовного законодательства, касающихся минимального возраста привлечения детей к уголовной ответственности.
Exceptions are made for the education of children who are of compulsory school age, assistance in acute medical emergencies, and legal aid. Исключения распространяются на образование детей школьного возраста, оказание неотложной медицинской и правовой помощи.
Excursions are organized for school children. Для детей школьного возраста организованы экскурсии.
Mr Jarvis was a widower, with three children of my own age and beyond. Мистер Джарвис был вдовцом с тремя детьми моего возраста и старше.
Regrettably, that is found far too infrequently in children your age. К сожалению, что находится слишком редко у детей твоего возраста.
Lots of girls my age are married and have children. Многие девушки моего возраста уже замужем и имеют детей.
There are schools that will take children from any age. Существуют школы, куда можно отдать ребенка с любого возраста.
Parents would allow him to be alone with their children because he's the same age. Родители оставляли его наедине со своими детьми, потому что он с ними одного возраста.
Estimated kindergarten capacity could only provide for 16 per cent of pre-school age children. Расчетное число мест в детских садах составляет лишь 16% от общего числа детей дошкольного возраста.
The guide contains sections on the family, teachers, non-family alternate care providers and information specialists, programmers and planners concerned with very young children. В Руководстве содержатся разделы, посвященные семье, воспитателям, несемейным провайдерам альтернативного ухода, информации о специалистах, программах и планах, связанных с детьми раннего возраста.
A further 4% of pre-school children have joined other State schemes. Еще 4% детей дошкольного возраста присоединились к другим государственным программам.
UNICEF has evaluated a pilot project for the comprehensive development of young children. ЮНИСЕФ готовит обоснование экспериментального проекта в области комплексного развития детей младшего возраста.
Now, children below the age of consent are a special case. Теперь, дети до возраста согласия являються особым случаем.
This happens often with children at her age. Такое часто бывает у детей её возраста.
You need to be around children your own age. Лучше учиться среди детей вашего возраста.
The views of younger children are recorded by the tutelage and guardianship authority representatives in preparing the case for the hearing. Мнение ребенка, не достигшего указанного возраста, выясняется при подготовке дела к рассмотрению представителями органов опеки и попечительства.
The number of cases of trafficking in children in that age group in Belarus is not available. Случаев торговли детьми указанного возраста в Беларуси не выявлено.
In Liechtenstein, all disabled children and young people, irrespective of age or type and cause of disability, are taught free of charge. В Лихтенштейне все дети-инвалиды и имеющие инвалидность молодые люди обучаются бесплатно, независимо от возраста или характера и причины инвалидности.
The Act also supports services that encourage and facilitate interaction between school-age children and older adults. Законом также предусматривается оказание услуг, которые поощряют и облегчают взаимодействие между детьми школьного возраста и пожилыми людьми.