Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Children - Возраста"

Примеры: Children - Возраста
The use of aspirin in young children is contraindicated, owing to the risk of Reye's syndrome, a rare but serious complication. Использование аспирина среди детей младшего возраста противопоказано вследствие риска гепатоцеребрального синдрома - редкого, но серьёзного осложнения.
Ten yeas ago, 20% of Brazil's school age children were not attending school; now that number is down to 3%. Десять лет назад 20% детей школьного возраста не посещали школу, сейчас эта цифра опустилась до 3%.
The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears. Будет отображена дисперсия веса для всех детей заданного возраста на дне рождения Игоря.
And thanks to Deworm the World, and the effort of many country governments and foundations, 20 million school-aged children got dewormed in 2009. Благодаря ей и усилиям правительств и организаций 20 миллионов детей школьного возраста стали участниками программы.
The Committee recommended that services for the care of young children who had not yet begun compulsory schooling should be increased and regulated. Комитет рекомендовал расширить систему услуг по уходу за детьми дошкольного возраста и регламентировать ее деятельность.
Municipalities are obliged to provide basic education, as well as materials and tools, free of charge to all children of compulsory education age in their area. Муниципалитеты обязаны обеспечивать всем детям школьного возраста на своей территории обязательное базовое образование, а также учебные материалы и принадлежности.
At the pre-school stage children are nursed and upbrought by nursery or kindergarten teachers. Учителя яслей и детских садов обеспечивают уход и воспитание детей дошкольного возраста.
Coordination of implementation of the National Education Plan, with special emphasis on indigenous and rural children and adolescents in schools and on children and adolescents deprived of a family environment. Обеспечивается координация действий по осуществлению Национального плана в области образования с учетом потребностей детей и подростков школьного возраста, молодежи из числа представителей коренного населения, сельской молодежи, а также детей и подростков, лишенных семейного окружения.
Activating the legal provisions that oblige business managers to take care of children in the pre-school age. Численность женщин трудоспособного возраста приближается к 4,441 млн.
The website's popularity grew to the point where in March 1999, became the highest rated website among children aged 6-14 years old. Популярность сайта быстро росла, и в марте 1999 года был наиболее рейтинговым сайтом среди аудитории 6-14-летнего возраста.
In every village also, there are pastors' schools for pre-school aged children to primary level that operate at the end of the formal school day. В каждой деревне также имеется приходская группа продленного дня дошкольного возраста, где их готовят к начальной школе.
Based on this course, the 23,527 young children registered at the pre-school level in day-care centres are also benefiting. Возможностями этого курса могут пользоваться также 23527 детей младшего возраста, посещающих дошкольные детские учреждения.
Our overall goal is to reach 100 per cent enrolment for all children of these grades during the period of the eighth plan. Нашей конечной целью является достижение в рамках восьмого плана 100-процентого обучения в школе всех детей этого возраста.
Mark R. Montgomery et al., Cities Transformed. The number of children per 100 adults of working age. Число лиц в возрасте 60 лет и старше на 100 взрослых работоспособного возраста.
What steps are being taken by the State party to ensure that children of school age are in fact attending school? Какие меры принимаются государством-участником для обеспечения фактического посещения школ детьми школьного возраста?
The Committee is concerned that the negative effects of the current economic crisis has resulted in an increasing number of children dropping out of school and taking up work. От работодателей следует требовать наличия и предъявления по запросу доказательства возраста всех детей, работающих на их предприятиях.
UNICEF was a credible force working with Governments and non-State parties, including rebel groups, to demobilize children and reintegrate them into society. Среди принимаемых ЮНИСЕФ эффективных превентивных мер можно назвать открытие школ для детей старше школьного возраста.
A mother with minor children having completed the required pension period can obtain a full pension when she completes her 55th year of age. Имеющие несовершеннолетних детей матери, отработавшие необходимое для получении пенсии время, могут получать полную пенсию по достижении 55-летнего возраста.
In Tajikistan, efforts to enrol all school-age children in school are carried out pursuant to State decisions and programmes and also through international programmes. Для привлечения всех детей школьного возраста к учебному процессу в Республики Таджикистан наряду с государственными постановлениями и программами осуществляются международные программы.
Meanwhile, there were 42,606 Uighur children of school age. Уйгурских детей школьного возраста в стране - 42606 человек.
There is marked variation in policy about the age limit beyond which children cannot remain in prison with their mother. Вопросы определения предельного возраста возможного нахождения детей в тюрьме вместе с матерями решаются весьма неодинаково.
It is a very common sight to see children of school-going age at all times of the day engaged in menial jobs. Дети школьного возраста, занимающиеся в любое время суток оказанием мелких услуг, стали в Гане обычным явлением.
In addition, the number of out-of-school children of primary school age was halved in South and West Asia. Кроме того, число детей младшего школьного возраста, не охваченных системой начального образования, сократилось в Южной и Западной Азии наполовину.
Furthermore, close to one fifth of primary-school-age children in the least developed countries are not in school. Более того, почти пятая часть всех детей младшего школьного возраста в наименее развитых странах вообще не посещают школу.
Sub-Saharan Africa was home to 50 per cent of out-of-school children of primary school age. В странах Африки к югу от Сахары 50 процентов детей младшего школьного возраста не посещали школу.