| Or, for example, in your case, Grace and Tom. | Или, например, в твоем случае, Грэйс и Том. |
| The truth is, I had to give 'em the case. | Проблема в том, что мне пришлось отдать им дело. |
| And in the case of your quest for Everlasting love, the search must go on. | И в том случае, если вы стремитесь обрести вечную любовь, поиск должен продолжаться. |
| Thing is, I got a diagnosed case of synesthesia. | Фишка в том, что у меня диагностированный случай синэстезии. |
| Terry, he didn't mention anything about his case being reopened. | Терри не говорил о том, что его дело открыли снова. |
| That case involves an older child with more emotional ties. | В том деле замешан старший ребенок с большей эмоциональной привязанностью. |
| It's your case, tom. | Работали над твоим делом, Том. |
| Your service in that case was heroic. | Твое поведение в том случае было герическим. |
| If that's the case, whoever ordered this is a major player in that world. | Если дело в этом, то кто бы это ни заказал, он в том мире - ключевая фигура. |
| Tom, stand by to get us out of here in case they react. | Том, будьте готовы улететь, если они отреагируют. |
| It's simply a case of who gets to eat the pudding. | Вопрос только в том, кто съест этот пудинг. |
| In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority. | В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия. |
| We got to figure out what case this is. | Мы получили представление о том, что это за дело. |
| She worked under me on that case and now she's in Japan. | Она работала на меня в том деле, и теперь она в Японии... |
| In this case... I presume that there is no one who would deny... | В этом случае... полагаю, никто не сомневается в том... |
| In that case, he'd have to disappear. | Дело в том, что он уже не сможет никогда вернуться домой. |
| Reassure them the CDC's on the case. | Убеди их в том, что ЦКЗ необходим этот карантин. |
| Alvarez won't spill, but there was some suspicion about the way he handled a case. | Альварез не распространяется, но было подозрение о том, как он уладил дело. |
| In case you thought your genes came from JC Penny... | В том случае, если вы думаете, что ваши гены доставили из онлайн магазина Джи Си Пенни |
| This resembles the Pascal René case. | Слушай, Том, достань мне телефон Сони Ламар. |
| Can you tell us anything else about the case Stephanie was handling? | Вы можете рассказать нам что-либо еще о том деле, над которым работала Стефани? |
| There's nothing in the case file that says they ever spoke. | В деле же ничего не сказано о том, как они пообщались. |
| It's in that case, I think. | Они, кажется, в том чемодане. |
| The case we've built, I doubt any court would award custody to Jax or Gemma. | Сомневаюсь, что суд передаст опеку Джексу или Джемме при том, как мы выстроили дело. |
| In case you haven't heard. | В том случае если вы о них не слышали. |