Nafisi denies any involvement with North Korea, making a convincing case that during his recent travels, he was merely buying Russian anti-aircraft equipment. |
Нафиси отрицает какую-либо связь с Северной Кореей, убедительно говоря о том, что во время своего недавнего путешествия, он всего лишь покупал российские зенитные оборудования. |
Difference is, in your case, it was true. |
Разница в том, что в твоём случае, это правда. |
The good news is, this is no longer a police-brutality case. |
Хорошая новость в том, что это больше не дело о полицейском произволе. |
Just like I insisted on every other case I take from now on being pro Bono. |
Так же как настоял на том, что каждое дело, которое я беру, с текущего момента будет бесплатным. |
You were a suspect in the case. |
Вы были подозреваемым в том деле. |
In case I have to call with more party info or something. |
На случай, если я вдруг позвоню с информацией о вечеринке или в том роде. |
I see you've written up the taxi driver case. |
Вижу, ты написал о том деле с таксистом. |
I was telling my colleagues about that weird jumper case... |
Я рассказывала коллегам о том странном деле прыгуна... |
The challenge is... making sure we catch the case before some other detective. |
Проблемка в том, что мы должны найти кейс до того, как это сделает детектив. |
That case dealt with video from an outside source. |
В том деле запись была предоставлена посторонним источником. |
The whole point is to poke holes in the prosecution's case. |
Вся соль в том, чтобы найти нестыковки в версии обвинения. |
This is a case about the words she used. |
Это дело о том, что именно она сказала. |
Earlier tonight, they accused me of neglecting the case of missing girl Rosa Baez. |
Сегодня они обвинили меня в том, что я пренебрегла делом пропавшей девушки Розы Баэз. |
Pollack can get his case thrown out on the grounds we violated his attorney-client privilege. |
Поллак может оспорить дело на том основании, что мы нарушили его привилегию между адвокатом и клиентом. |
She told me you guys talked about you maybe handling my case. |
Она рассказала мне, что вы с ней говорили о том, что, возможно, возьметесь за мое дело. |
Last case I would like to share is how design can provide more comprehensive answers against natural disasters. |
Последний пример, которым я хочу поделиться, будет о том, как дизайн может предложить комплексные решения для противостояния стихийным бедствиям. |
Tom, the authorities closed the book on that case years ago. |
Том, это дело закрыли много лет назад. |
The truth is that's not always the case. |
Правда в том, что это не всегда так. |
You came to me, you insisted I work this case. |
Ты пришла ко мне и настаивала на том, чтобы я работал над этим делом. |
She thinks he would be a good suspect in that case of the murdered judge. |
Она считает, что он был бы главным подозреваемым в том деле об убитом судье. |
It's what was in the case. |
Всё дело в том, что было в футляре. |
Huntley's definitely hiding something about how the case against Farmer was handled. |
Хантли определенно что-то скрывает о том, как именно строилось дело против Фармера. |
It's not just taking you off the case this time. |
На сей раз дело не в том, чтобы просто снять тебя с расследования. |
In case you forgot, I chase down very bad people for a living. |
В том случае, если вы забыли, я зарабатываю на жизнь, гоняясь за плохими парнями. |
They'll try to make the case that what you're doing is inciting others to violence. |
Они попытаются обвинить тебя в том, что ты призываешь других совершить насилие. |