Примеры в контексте "Case - Том"

Примеры: Case - Том
Because with all this attention came a lot of pressure, and a lot of opinions on what kind of a case to take on next. Вместе с всеобщим вниманием пришло давление и множество мнений о том, за какое дело нам взяться дальше.
On March 13, 2015, Davydova's attorneys informed that the criminal case against her was terminated due to absence of crime. 13 марта адвокаты Давыдовой сообщили о том, что уголовное дело в её отношении прекращено следователем в связи с отсутствием состава преступления.
However, his case was declined and did not press the issue further. Но князь остановил его и более о том не спрашивал.
We'd agreed you were going to take a back seat on this case. Мы же сошлись на том, что вы должны отойти от расследования этого дела.
Why is Hye Ri asking about that case? Почему Хе Ри расспрашивает о том случае?
In that case, what's his name? В том случае, как его имя?
Although, I was concerned that you might have forgotten - this is just a case like any other. Правда, мне показалось, что Вы забыли о том, что это - всего лишь еще одно дело.
But the good news is that Jan Eagleman called... and she is willing to consider our case. А хорошая новость в том, что звонила Джен Иглмэн, и она готова рассмотреть наше дело.
Once I'm sure he's really on the case, then we're out of here. Как только я буду уверена в том, что он действительно взял дело мы уедем отсюда.
What that suggests is that, even in the case of hearing loss, the capacity for music remains. Это свидетельствует о том, что даже при потере слуха способность к музыке остаётся.
It is not the case that the slaves were thrown overboard in order to throw the loss onto the underwriters. Это дело не о том, что рабы были выброшены за борт, чтобы ввести в убыток страховщиков.
This means: Each state has its own laws, the constitution is but in case of doubt, the crucial. Это означает: каждое государство имеет свои собственные законы, конституции, а в случае сомнений в том, что решающее значение.
Despite initial reports that Mansell incurred a puncture in the tunnel on lap 71 Goodyear later denied this was the case. Несмотря на первоначальные сообщения о том, что Мэнселл в туннеле получил прокол на 71-м круге, однако Goodyear позже опроверг эту информацию.
The RF Prime Minister Dmitry Medvedev on Friday announced that the case of Greenpeace activists will be examined in strict accordance with Russian legislation. Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев в пятницу сообщил о том, что дело активистов Greenpeace будет рассмотрено в строгом соответствии с российским законодательством.
Ms. THORARENSEN (Iceland) explained that, to the best of her knowledge, that was the case if an Icelander actively sought a second nationality. Г-жа ТОРАРЕНСЕН (Исландия) поясняет, что, насколько она знает, это происходит в том случае, если исландец активно добивается второго гражданства.
My Special Representative had personally intervened with the Federation Government to ensure that the case would be brought before the judiciary as soon as possible. Мой Специальный представитель лично обращалась к правительству Федерации с просьбой о том, чтобы рассмотрение этого дела было завершено как можно скорее.
The Administration informed the Board that, in the case of UNIFIL, the late obligations were due to developments in the area. Администрация информировала Комиссию о том, что в случае с ВСООНЛ столь поздняя подача заявок была обусловлена событиями, происходившими в районе миссии.
A further problem in the case of UNOSOM was the policy of rotating personnel every six months, which perpetuated the difficulties. Другая проблема в ЮНОСОМ заключалась в том, что применялась практика замены персонала каждые шесть месяцев, что усугубляло трудности.
Some family members who have travelled to visit detainees reported being denied access because the case involving their relative was in the investigative stage. Некоторые члены семей, которые приехали навестить заключенных, сообщили о том, что им отказали в доступе по той причине, что дело их родственников находились на этапе расследования.
This case is about one thing - a woman who killed to save her job. Это дело только о том, как... одна женщина убила, чтобы сохранить работу.
Ms. Wilson, our entire case hinges on the fact that you were closer to that woman - than her own family. Мисс Вилсон, всё дело построено на том факте, что вы были ей близки, ближе, чем семья.
Coming here with a case of champagne saying, О том, что ты являешься сюда с ящиком шампанского и говоришь:
I'm sure that Bill and Virginia would happily defer to us when it comes to the day-to-day management of the case. Я думаю, Билл и Вирджиния с радостью уступят нам МЫ СДЕЛАЛИ ВСЮ РАБОТУ в том, что касается повседневного ведения пациентов.
In that case, I take back my take back. В таком случае, я беру назад, слова о том, что я беру свои слова назад.
I mean, I'm not even saying we need to build an airtight case. Я уже не говорю о том, что нам нужно создать алиби.