Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
And I'm not going anywhere with anybody but you. А я ведь никуда ни с кем не ходила, только с вами.
Qutsideof you no one but Armstrong. Кроме Вас, никто, только Армстронг.
You are nobody's son but mine. Ты только мой сын, и ничей больше.
He didn't tell anyone but me, said we had to play it smart. Он рассказал только мне, сказал, что мы должны разыграть все по умному.
Johnny had no choice but to save himself and the money. Ему оставалось только оставить деньги себе.
Yes, but that was all. Да, только это, и больше ничего.
I can, but first let me out. Могу, только сначала выпусти меня.
He was coughing, but I thought it was just a cold. Он сильно кашлял, но я думала, это только простуда.
It wasn't just the horse that was called Patience, but also the course inspector's daughter. Имя Пасьянс носила не только лошадь, так же звали дочь надзирателя ипподрома.
Elijah and I can begin now, but just us. Элайджа и я можем начать сейчас, но только мы.
I don't know. I only saw one, but there might others. Видела только одного, но могут быть и другие.
I would give you more details, but someone just came in to try and find her dalmatian coat. Я бы рассказал поподробнее, но кое-кто только что пришел за своей шубой из далматинцев.
I struck him with the blade, but I only cut him. Я его пырнула, но только порезала.
The gun slipped and - I only had blanks in it, but... Пистолет выскользнул и там были только холостые...
Excuse me, but only family members are allowed. Извините, но здесь могут находиться только члены семьи.
I can't take care of nobody but myself. И позаботиться могу только о себе.
Sorry, but just because we share biology, doesn't make me your dad. Извини, но только то, что мы связаны биологически не делает меня твоим отцом.
No, but just one kiss goodbye? Нет, но, ах только один поцелуй на прощание?
We may not have been seeing eye-to-eye but I just betrayed my friend. Может, мы в чем-то расходились во мнениях, но я только что предала друга.
That's "Good Will Hunting" but in reverse. Как "Умница Уилл Хантинг", только в обратном направлении.
Not all that impressive grades, but heavily involved in social media. Никаких впечатляющих результатов, вся жизнь только в соцсетях.
It's the same, but we have a foosball table. То же самое, только у нас есть настольный футбол.
Okay, but remember, pride goeth before a fall. Ладно, только помни, гордыня до добра не доведёт.
We planned to run away but he left me. Мы хотели сбежать отсюда вместе, а сбежал только он, от меня.