Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
However it is not only not documented, but also contradicts the specifications TrueType - as to the first issue rev. Однако это не только не документировано, но и противоречит спецификациям TrueType - как первому выпуску rev.
Our goal is to help our client not only compete, but become a marketplace leader. Наша цель - помочь нашему клиенту не только быть конкурентоспособным, но и стать лидером на рынке.
You can cancel your order, but only before we have sent your purchase. Вы можете отменить свой заказ, но только в том случае если мы еще не отравили Вашу покупку.
Yosemite Valley represents only one percent of the park area, but this is where most visitors arrive and stay. Долина Йосемите занимает только один процент от общей территории парка, но именно туда стекается большинство посетителей.
Thus, not only will evaluate their performance, but will also enhance customer confidence that affects you. Таким образом, не только оценивать эффективность их работы, а также повысит доверие клиентов, что влияет на вас.
Both fighters struggle to get to their feet, but only Rocky is successful. Оба бойца изо всех сил пытаются встать на ноги, но только Рокки удается.
The halls are suitable not only for formal events but also for different parties or festive gatherings. Залы приспособлены не только для официальных мероприятий, но и для разных фуршетов и праздничных собраний.
The existing of overflow pages not only destroys the balancing of the tree but also increases the update cost. Существование страниц переполнения не только разрушает балансировку дерева, но и увеличивает стоимость обновления.
The house interiors providing you with unlimited space, not only for your children but also for your personal feeling. Интерьер дома придает ощущение неограниченного пространства не только Вашим детям, но и Вам лично.
Jacobs agrees to heal her, but only if Jamie will become his personal assistant for one last experiment. Джейкобс обещает излечить её, но только при одном условии: Джейми станет его личным помощником в последнем эксперименте.
The Austrians placed four canisters of gunpowder on the bridge, but only one detonated and the damage was insignificant. Австрийцы установили на мосту четыре ёмкости с порохом, но взорвалась только одна, и ущерб был незначительным.
A third division was added in 1923, but this lasted only three years before it collapsed under heavy financial losses. Третий дивизион был добавлен в 1923 году, но функционировал только три года, прежде чем он рухнул из-за тяжелых финансовых потерь.
The idea of construction of a Central station appeared in 1896, but the specific plan was prepared only to 1914. Идея о строительстве центрального вокзала появилась ещё в 1896 году, но конкретный план был готов только к 1914 году.
One cannot deny that our troops would have to fight not only with foreign aggressors, but also with a certain number of your people. Нельзя отрицать, что нашим войскам придется сражаться не только с иностранными захватчиками, но и с определенным количеством ваших людей.
Eventually, Hazard was able to climb down, but only 8 porters came with him. В конце концов, Хазард смог спуститься оттуда, но только восемь носильщиков пришли вместе с ним.
Wedding halls provide us not only restaurants but also the hotels in Kolobrzeg. Свадебный зал предоставить нам не только рестораны, но и гостиницы в Колобжег.
There the young lady not only encounters the Near East but also falls in love with an embassy employee, Henry Cadogan. Здесь девушка не только знакомится с Востоком, но и влюбляется в молодого сотрудника посольства Генри Кадогана.
However, some methods of reconstructing binary trees can reconstruct only the nodes and the edges of this tree, but not their orientations. Однако некоторые методы восстановления двоичных деревьев могут восстановить только узлы и рёбра этого дерева, но не их ориентацию.
Our offer is varied, not only stylistically, but also affordable. Наше предложение изменяется, причем не только стилистически, но и доступным.
His astronomy club students were not only his first passengers, but also members of his crew. Его ученики из астрономического кружка были не только его пассажирами, но и членами его экипажа.
PTP not only pays attention to your home, but also to you. Palmtree Projects не только обращает внимание на дом, но и на Вас.
Wells served as an executive producer and writer for the series but it was cancelled after only nine episodes due to low ratings. Уэллс служил в качестве исполнительного продюсера и сценариста сериала, но сериал был отменён только после девяти эпизодов из-за низких рейтингов.
Mubarak encouraged him, but Assad told him only to "talk" and not sign any accord. Мубарак поддержал его, а Асад посоветовал ему только «поговорить» с Израилем, а не подписывать какие-либо соглашения.
You can only win a little more than you bet, but also much more. Вы можете только выиграть немного больше, чем вы делаете ставку, а также многое другое.
Kavun has also said he only plans to use the motives of the original stories, but will recreate the stories almost from scratch. Кавун также рассказал, что планирует использовать только мотивы оригинальных историй и будет создавать историю почти заново.