Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
Not only does she feel no pain but the feeling is rather pleasurable. Она не только не чувствует боли, но и испытывает наслаждение от любого ощущения.
Okay, but no anchovies on the pizza. Ладно, но только никаких анчоусов на пицце.
Stan, now, don't be upset, but I set your mother up with Hercules. Стэн, послушай, только ты не расстраивайся но я свела Геркулеса с твоей матерью.
I'll tell the rest to the senator herself, but only in Tennessee. Остальное я расскажу сенатору Мартин лично, но только в Теннесси.
Well, all right, if it's only for this one picture, but... Хорошо, если только для этого фильма, но...
I'm guessing, of course, but you do look a little lonely. Конечно, я только догадываюсь, но вы действительно выглядите немного одиноко.
I can bring Joey but not Chuck. Могу пригласить Джоя, но только не Чака.
We have to open Sivaji Foundation not only in Chennai but in each and every district. Откроем Фонды Шиваджи не только в Ченнаи... а во всех областях.
Not only stay there, but everything: И не только сидеть, ты знал, Элиягу?
Seems like only yesterday you entered high school but you're already graduating. Как будто только вчера ты пошла в среднюю школу, а ты уже её заканчиваешь.
We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. У нас нет другого выбора, только продолжить и сделать все так быстро, как это возможно.
I don't know much but bits and pieces. Я знаю немного, только чуть-чуть.
Let's all dish, but I need to see Richie first. Давайте посплетничаем, только сначала мне нужно увидеть Ричи.
Yes, but in much smaller quantities. Да, только в намного меньших дозах.
It's like a doctor, but the patients can't complain. Это как врач, только у него пациент не жалуется.
Like your partner, but different. Как у твоего напарника, только иначе.
I didn't see Chang, but I saw his family. Я не вижу Чанга, только его семью.
No, no, anything but the inedible, repulsive food of my native land. Нет, нет, всё, что угодно, только не несъедобную, омерзительную еду моей родины.
Not only with money but with profit margin as well. Не только лимон, но и маржу.
A company of this change not only the energy market but also the world. Эта компания изменит не только энергетику, Гордон, но весь мир. Идеализм.
I agreed to have dinner with you because I care about you, but I just... Я согласилась поужинать с тобой, потому что ты мне небезразличен, но я только...
I was here just to discuss job offers with my mom, but I would much rather take you out. Я здесь только чтобы обсудить предложения работодателей с моей мамой, но я бы предпочел вытащить тебя куда-нибудь.
Not just to me, but to us. Не только со мной, но и с нами.
Puckett was Elmore's patient, but only for one visit a month ago. Пакетт был пациентом Элмора, но был только один визт в прошлом месяце.
Not only the existence of Sophia's people, but the message that more of them are coming. Не только существование людей Софии, но и сообщение о том, что идут другие.