Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
Everyone else in the family is here right now, but the grandchildren are late. Все собрались уже, только внуков ещё нет.
No visual, but I can hear it. Я его не вижу, только слышу.
Once we're gone, they'll have nothing but dust and radiation. После нашего ухода им останется только пыль и радиация.
You're not only hurting yourself, but your behaviour is hurting all of us. Ты же вредишь не только себе, твое поведение вредит всем нам.
He would make but a sport of it and torment the poor lady worse. Он только бы высмеял это и измучил бедную девушку еще больше.
Sure, every participant will be getting a corn dog, but that's for fueling only. Конечно, каждый участник получит хот-дог, но это только для затравки.
Not only is that terrifying, but Isabella is... well, frigid. Не только это страшно, но Изабелла... фригидна.
Yes, but only her husband would know that. Да, но только её муж об этом знает.
They do nothing but fan the flames of hatred for us. Они занимаются только тем, что разжигают огонь ненависти к нам.
I said it's possible but you need a mortgage. Я сказал, что могу помочь, но только если вы заложите дело.
I know he means well, but... Я знаю, он желает только добра, но...
Only Szebeni completed it by himself... but if I'm not mistaken, he produced the crib sheets. Только Себени сам завершил... Но если я не ошибаюсь, он написал шпаргалки.
I know it's supposed to feel like closure, but I only have more questions. Я знаю, это должно стать завершением. но у меня только появилось ещё больше вопросов.
Only time will tell, but it was worth the try. Только будущее покажет, но попытаться стоило.
No offence, Viorel, but I just finished cleaning. Без обид, Виорель, но я только что поубирала.
Make your team aware, but do it quietly. Сообщите своей команде, только тихо.
Sure, Mrs. Krüger, but... Конечно, фрау Крюгер, только...
There you are, but watch it. Вот, пожалуйста, только осторожно.
Seems like every time we meet I got nothing but bad news. Всякий раз, когда мы с тобой встречаемся... я несу только плохие вести.
I told them, but they don't understand. Да я и сказал, только они не понимают.
Okay, but don't restart my Tetris. Ладно, только не перезапускай мне тетрис.
Okay, but don't restart my Tetris. Ладно, только Тетрис не перезапускай.
There's nothing behind that curtain but darkness. За занавесом ничего нет, только тьма.
Your body feels so light, but there's no field of vision. Я чувствую себя таким легким, только смотреть трудно.
He'll find a girl some day, but not her. Когда-нибудь он найдет себе девушку, но только не эту.