Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
I asked her, but only after her sister turned me down. Я сделал ей предложение, но только после того, как мне отказала ее сестра.
No, but we're the only ones who know that. Нет, но об этом знаем только мы с вами.
That was only the first step but what a step. Это было только первый шаг, но зато какой.
Not just of a loved one, but of their humanity. Лишаете их не только близкого человека, но и человечности.
There may be more, but she only wrote two on my computer. Возможно их было больше, но на моем компьютере она набрала только два.
So the real culprit for the destruction of New Orleans wasn't just a big hurricane but greed dressed up as progress. Поэтому главным виновником разрушения Нового Орлеана был не только ураган но и жадность, замаскированная под прогресс.
Consequences created not just by western imperialism and greed, but also by the best and noblest of liberal ideals. Последствия, к которым привели не только западный империализм и жадность, но и лучшие, благороднейшие либеральные идеалы.
We've held out as long as we could, but it finally happened. Мы держались так долго, как только могли, но это случилось.
Nothing to do now but wait for the reviews to come in. Ничего не остается, лишь только отзывов дождаться.
I feel as though I have been nothing but mean to you. Я ведь только и делала, что злилась на вас.
Well, we can, but I would like you to tell me what happened with Malini first. Хорошо, мы продолжим, только я хочу, чтобы вы сначала рассказали мне, что случилось с Малини.
No, there's but one Mahbub Ali. Нет, Махбуб Али только один.
All right, but let's hurry. Ладно, идем, только побыстрее.
Nothing but the best for our stars, baby. Для звезд только самое лучшее, крошка.
You've been nothing but good to me. От тебя я видел только добро.
Nothing but clean sheets from here on in, Taylor. Только безупречная репутация с этого времени, Тэйлор.
You see, I figure that all of them except one wanted nothing but the money. Понимаешь, я думал что все они, кроме одного, хотят только денег.
The building has 21 floors, but the directory only lists 20. У здания 21 этаж, но в каталоге указано только 20.
The painting shows not only the reality, but the dream behind it. Картина же дает нам не только реальность, но и мечту, скрытую за ней.
I will, but only because I choose to. Я расскажу, но только потому, что сам так решил.
Nothing else to do but rub my face in it. Осталось только мордой меня в это ткнуть.
No! They may look real, but they're not. Они только кажутся настоящими, но это не так.
You all met Lamia, but I'm the only one who met him. С Ламией вы встречались, но только я встречалась с ним.
Kill me by all means, but not the children. Убейте меня, если хотите, но только не детей.
Only been outside the place, but it's a death trap. Я только был снаружи, но это смертельная ловушка.