Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
The situation with TB vaccine supply is complicated not only in Donetsk oblast, but all over Ukraine. Сложная ситуация с поставками вакцины БЦЖ сложилась не только в Донецкой области, но и в Украине в целом.
Our products are characterized not only by high quality parameters but also modern design solutions and are fully competitive to strive for satisfying the needs of users. Мы гордимся также тем, что наши продукты отличаются не только высокими качественными показателями, но также и современными конструкторскими решениями и являются вполне конкурентными в стремлении к максимальному удовлетворению нужд потребителей.
Michael - is not only an experienced pianist and talented composer, but also a tireless experimenter and enthusiast of new forms. Михаил - не только опытный пианист и талантливый композитор, но и неутомимый экспериментатор и энтузиаст новых форм.
This practice not only increases our professionalism, but helps our Clients to spare their time, money and nerves. Это не только повышает наш профессионализм, но и помогает Заказчикам нашего бюро переводов сэкономить своё время, деньги и нервы.
Guide bars and cutting chains affect not only performance, but kickback safety as well. Шины и режущие цепи влияют не только на показатели, но и на безопасность обратной отдачи.
Insurance organizations, but only at the stage of payouts by concluding the lifetime pension insurance contracts. Страховые организации, но только на этапе выплат посредством заключения договоров страхования пожизненной пенсии.
The project includes not only the festive songs set, but also theatrical and ballet pieces. Проект включает не только праздничный песенный набор, но и театральные и балетные номера.
They were not only our teachers, but also colleagues, always prepared to debate and discuss various problems and answer any questions. Среди них мы нашли не только учителей, но и оппонентов готовых спорить, обсуждать различные проблемы, отвечать на любые вопросы.
Also, new models can not only be used as lighting units but also as networked cameras and other information equipments. Новые модели можно использовать не только для освещения, но также для сетевых видео камер и систем наблюдения.
And they differ not only and not quite in the programming languages but in the architecture approaches to building parallel systems. Причем эти технологии отличаются не только и не столько языками программирования, сколько архитектурными подходами к построению параллельных систем.
Here they find not only a place to receive an education but also a real home. Здесь они находят не только место, чтобы получить образование, но также и настоящий дом.
Andrey has placed us not only on saccharin, but also on mountains. Андрей нас подсадил не только на сахарин, но и на горы.
This region represents one of the most coveted not only by Italians but also many foreigners. Этот регион является одним из самых желанных не только итальянцы, но и многие иностранцы.
Not just for a relaxing vacation, but also to choose a holiday art culture and history. Не только отдых, но и выбрать праздничной культуры искусства и истории.
We spend not only holidays, but also workdays here. Здесь мы проводим не только выходные, но и будни.
Bicycles not only eco-friendly then cars, but also useful for human health and humanity. Велосипед не только экологичнее автомобиля, но и полезнее для здоровья человека и человечества.
State Enterprise "Television Safina" became available not only to the republic's population, but 45 percent of the world population. Государственное учреждение «Телевидение Сафина» стало доступно не только населению республики, но и 45 процентам жителей планеты.
Thanks to this drastic methods, not only the town hospital but also the town cemetery was enlarged. Благодаря этому сильнодействующему методу, не только городские лечебницы, но и городские кладбища увеличивались в своем количестве.
That is why we offer not only software, but also support services. Именно поэтому мы предлагаем не только ПО, но и услуги по его сопровождению.
Some of these companies use this databases only in their own products, but several, allow to use them in third party products. Некоторые компании используют эти базы только в своих продуктах, другие позволяют подключать их к продуктам третьих фирм.
Unlike other systems, it not only detects the presence of USV but provides detailed information about the ultrasonic vocalizations too. В отличие от других систем, SonoTrack не только обнаруживает присутствие ультразвуковых вокализаций, но и обеспечивает детальную информацию о сигнале вокализации.
Reactor - is not only a source of electric power, but also is its consumer. Реактор - не только источник электроэнергии, но и ее потребитель.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
Probably, Hermes has constructed not only the Sphinx, pyramid Cheops, but also other, finnier pyramids about Giza. Видимо, Гермес построил не только Сфинкса, пирамиду Хеопса, но и другие, более мелкие пирамиды около Гизы.
They are not only "enormous" in size, but potentially full of macroviruses. Они не только огромных размеров, но и могут содержать макровирусы.