Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
Yes, but not just me. Да, но не только от меня.
Noah took a look at the house, but only saw one thing... Allie. Ной смотрел на дом, но видел только одно: Элли.
I like it rough, but only if there's a safe word. Я люблю грубость, но только если установлено кодовое слово.
Most guys want the girlfriend experience, but only in bed. Большинство парней хотят девушку с опытом, но только в постели.
It's not only investment, but also oil fields and resorts. И не только инвестициями, ещё нефтью и туризмом.
She wants it put onto a new shirt, but it's a bit old-fashioned to my taste. Она хочет нашить это на новую сорочку, только она немного старомодна на мой вкус.
His whole life, she's been nothing but consistent and sweet. Всю его жизнь она была только спокойной и доброй.
Come on, show me, but quickly. Ну давай показывай, только быстро.
Your wife is nothing but a pile of dirt now. Ваша жена сейчас - только кучка пепла.
I tried on my own to silence it, but it only grew louder. Я пытался сам заставить его замолчать, но он становился только громче.
We placed a balloon pump to stabilize him, but that only buys us a little time. Мы провели баллонную контрпульсацию, чтобы стабилизировать его, но это только даст нам немного времени.
I get that but we just came from Hoyt's wedding. Я понимаю... но мы только что вернулись со свадьбы Хойта.
Gripping not just galaxies but whole clusters of galaxies spanning billions of light years of space. Охватив не только галактики, но и целые группы галактик, занимающих миллиарды световых лет космоса.
Just two of us but relatives drop in all the time - busy house. Только мы вдвоём, но родственники постоянно заходят - полный дом.
I been calling you but it goes straight to voicemail. Я тебе обзвонился, но натыкался только на автоответчик.
Or whatever you want to perform, but only once. Или выполнить то, что нужно, но только один раз.
We were, but you just killed it. Мы собирались, но ты только что это испортил.
Not only do they want to destroy our ships but go ashore as well. Они не только, стремятся уничтожить наш флот, но и высадить десант.
Guns only if it fails, but it won't fail. Оружие только в случае неудачи, но ее не будет.
I've got him on broad spectrum antibiotics, but the fever's only going up. Даем ему антибиотики широкого спектра, но температура только повышается.
It's probably just in my head, but... Возможно это только в моей голове, но...
Not just the vote but our lives. Дело не только в праве голоса.
Gwen just headed out, but that's all I know. Гвен только выехала, я больше ничего не знаю.
Leo has nothing but respect for John Marbury. Лео может только лишь уважать Джона Марбери.
We're not only built on the same anatomical template, but we share a common ancestry as well. Мы не только построены по одному анатомическому шаблону, мы также разделяем общих предков.