Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
You know, I would love to, but Curtis is out. Да я б с удовольствием, только Куртис отказывается.
Bishop, that's interesting, but it gets us nowhere. Бишоп, это все интересно, только для нас совершенно бесполезно.
Yes, but I am going home. Да, только я иду домой.
Like Christmas, but with more me. Похоже на Рождество, только моё.
No. It's like finding my missing child, but in a glass. Это как найти своего пропавшего ребенка, только в бокале.
Sort of like collecting stamps, but bigger? Это как собирание спичечных коробков, только крупнее, да?
No voice, but we heard screaming in the background. Ничего не было слышно, только крики.
There's nothing but skin on the sides. К счастью нет, только края.
I've liked him since the sixth grade, but he was always into you. А мне нравился с 6-го класса, только ему всегда была нужна ты.
Two for now, but there'll be more thanks to the peace treaty. Это пока только две, но будет больше - благодаря мирному договору.
Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy. Я не только закончила учебу, но и получила письмо о приеме на работу от Академии ГринВуд.
I don't have a trained voice, but that makes it very authentic. У меня не поставлен голос, но это только придаёт аутентичность.
Okay, fine, but only until we find him a suitable home. Ладно, но только пока мы не найдем ему подходящий дом.
I wanted to tell you, but we just met. Я хотел(а) сказать вам, но мы только что встретились.
T-Take the money out of my bag, but please, leave me alone. Возьмите деньги в сумочке, но только оставьте меня.
I don't think it was a triumph, but it was an attack. Да, только это был не триумф, но атака, которая была бы отбита и без вашего вмешательства.
Not only is it possible, but it is quite true. Не только возможно, но это чистая правда.
They believe that these possess the capacity... not only to provoke society, but also to transform it. Они верят, что это может не только взбудоражить общество, но и изменить его.
They just see the mask, but I see it all. Они видят только маску, а я вижу все.
I like only but I don't need it all the time. Мне тоже, только у меня нет необходимости в этом все время.
I like this part but I don't like... Прикольно, только мне не нравится что...
Wayne called her the Robin to his Batman, but with better legs. Вэйн называл её Робин его Бэтмэна, только с ногами получше.
It is like a boomerang but it does not come back. Это как бумеранг, только он не возвращается.
And I don't go anywhere with anyone, but you. А я ведь никуда ни с кем не ходила, только с вами.
When your life sucks from the beginning, there's nowhere to go but up. Если жизнь изначально отстой, остается двигаться только вверх.