Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
It refers not only to production but also to other processes on the enterprise. Это касается не только производственных, но и других процессов на предприятии.
These products evoke interest not only of domestic, but also near abroad companies. Эта продукция вызывает интерес не только у отечественных компаний, но и у предприятий ближнего зарубежья.
It's really boring, but people only want to hear hits. Это очень скучно, но люди хотят слышать только одни хиты.
However it is can become not only North Pole, but southern. Однако он может стать не только северным полюсом, но южным.
In the total line all sets (but not the latest 5) are calculated. В итоговой строке учитываются все прошлые партии (а не только 5 последних).
Windows Mobile 6.1 is faster than the 5, but only a small percentage. Windows Mobile 6.1 работает быстрее, чем 5, но только небольшой процент.
Strength does not improve your chance to block, but rather the amount blocked when you succeed. Не улучшает она также и способности заблокировать его. От силы зависит только сколько урона поглощается, когда вам удается блокировать удар.
He showed that refugees are not only passive recipients of aid but have powerful coping mechanisms, resilience and ingenuity. Он доказал, что беженцы могут быть не только пассивными получателями помощи, но и обладают мощными механизмами для преодоления трудностей, стойкостью и изобретательностью.
Most, but not all, GIMP operations act only on the selected portions of the image. Большинство (но не все) операций в GIMP применяются только к выделенным частям изображения.
Thus, the reason for all-round use of white tuff is not only aesthetics, but common sense as well. Так что причина повсеместного использования белого туфа - не только эстетика, но и здравый смысл.
Rosacea usually responds satisfactorily to treatment, but improvement is gradual and requires patience as well as perseverance. Розацеа, как правило, в достаточной степени отвечает на лечение, но улучшение происходит постепенно и требует не только терпения, но и настойчивости.
David Mertz explained that Linux isn't only for x86 boxes, but runs equally well on PowerPC machines. Дэвид Мерц (David Mertz) объяснил, что Linux создан не только для машин x86, но с тем же успехом работает на машинах PowerPC.
South American country Peru is interesting not only because of its history and culture, but cookery as well. Южноамериканская страна Перу интересна не только своей историей и культурой, но и кулинарией.
The distinctive feature of the Indian cuisine is that it had not only the nourishing but healing purpose as well. Особенность индейской кухни заключалась в том, что она имела цель не только питательную, но и лечебную.
It can do only basic arithmetic but it can handle very very long numbers. Он может выполнять только основные арифметические операции, но поддерживает очень длинные числа.
This is not only true for choosing what packages you want to install, but also what features a certain package should support. Это касается не только того, какие пакеты устанавливать, но и какие функции определенных пакетов должны поддерживаться.
This not only benefits Portage, but also you, as user. От этого выигрывает не только Portage, но и вы, пользователь.
This will not only create a small kernel but also remove the vulnerabilities that may lie inside drivers and other features. Это не только создаст маленькое ядро, но и также исключит вероятные уязвимости, которые могут присутствовать в драйверах и других возможностях.
Devon was able to mount the flash drive but not the SD card. Девону удавалось смонтировать только флеш-диск, но не SD карту.
Yes, but detect only some harmless files to wake up people. Да, но детектировать только несколько безвредных файлов просто чтобы насторожить пользователя.
What I have learned is that I like all religions, but only parts of them. Я учил что я люблю все вероисповедания, но только части их.
It is theoretically possible to work only with CDs but in my opinion that is not realistic. В теории возможно работать только с компакт дисков но по-моему это не реалистично.
There are two more layer modes, but these are available only for painting tools. Есть дополнительных для режима слоя, но они доступны только для инструментов рисования.
Not only free of charge, but also free to use, copy, modify, and distribute. Он не только бесплатен, его можно также свободно использовать, копировать, изменять и распространять.
In certain countries a bank is not permitted to do business in the domestic market but only with other foreign banks. В определенных странах банк не имеет права вести коммерческую деятельность на местном рынке, а только с зарубежными банками.