Yes, but I need money in advance... |
Да... только мне позарез нужен... аванс... |
She's like me, but better. Heh. |
Она такая же, как я, только лучше. |
Fine, but I want to stop by the wine section first. |
Ладно, только сперва я хочу остановиться в винном отделе. |
He's like batman, but straight. |
Он как бэтмэн, только не голубой. |
You can use a little teeth but don't be a biter. |
Можно слегка зубами, только не кусаться. |
Perfect, but just one thing. |
Идеально, только есть одна вещь. |
I have but one heart To share with you |
У меня есть только одно сердце, чтобы разделить с тобой |
I have but one dream That I can cling to |
У меня есть только одна мечта, которую я могу сохранить. |
It's the right place, but the wrong time. |
Это точно Невада, только время другое. |
And no one comes to the Father but by me. |
И никто не приходит к Отцу, но только через Меня. |
Okay, but we're still just guessing. |
Хорошо, но мы еще только предполагаем. |
Hanna, I have been nothing but patient with you. |
Ханна, я только и делал, что был терпелив с тобой. |
We kept telling him to call us richard and julia, but it was always Mr. And mrs. Kutner. |
Мы продолжали говорить ему называть нас Ричард и Джулия, но всегда были только мистер и миссис Катнер. |
Remember, you may leave for class, but you go straight there and back. |
Помните, Вы можете ходить на занятия, но только идете туда и обратно. |
We may lose not only our dignity but the land as well. |
Мы можем потерять не только наше достоинство, но и землю. |
Not just his family, but friends and political opponents joined in tribute. |
Не только его семья, но и его политические друзья и оппоненты пришли проводить его. |
Wait, but it wouldn't have gotten in there unless you had downloaded something. |
Подожди, но он бы не попал туда если только ты не закачивал что-либо. |
Not just his family, but friends and political opponents joined in tribute. |
Не только к своей семье, но к друзьям и политическим соперникам. |
I know how you feel, but it'll only make you worse. |
Я понимаю, что вы должны сейчас испытывать, но ведь от этого будет только хуже. |
We can open Uncle Frank's, but we got to wait for the others. |
Откроем только дяди Фрэнка, а остальные придется подождать. |
Yes, you can, but behave. |
Можешь, только веди себя хорошо. |
I meet all others, but not her. |
Всяких других встречаю, только не ее. |
Forgive me captain, but it's all over. |
Простите, капитан, только всё уже кончено. |
He is everywhere, but not there where he's supposed to be. |
Поп есть везде, только не там, где должен быть. |
I've been called a lot of things, but never funny. |
Меня по-всякому называли, только не веселым. |