Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
They're not only crushing the resistance, but also the families, the dignity of our people. Это не только убивает сопротивление, но и семьи и человеческое достоинство.
Miss, you very young and beautiful, but I've got only one parachute. Мисс, Вы очень красивы и молоды, но у меня только один парашют.
Not only about your son, but about the woman. не только о вашем сыне, но и об этой женщине.
Not only Hollywood musicals, but also Soviet musicals. Не только голливудские мюзиклы, но и советские.
At the moment it's still a theory but, given time... На данный момент это только теория, но со временем...
Tell me how you're feeling right now, but be honest. Скажи мне, что ты чувствуешь сейчас, только честно.
All but three sonic showers are off-line, too. И ещё - работают только три акустических душа.
It will but weaken Crixus, allowing Spartacus advantage. Оно только ослабит крикса, и обеспечит Спартаку преимущество.
Jeeves, I encountered nothing but Mrs Wilberforce. Дживс. Только миссис Вильдерфорс и встретилась.
I'll explain, but not right now. Я тебе все объясню, только не сейчас.
Imagine you're the sole human being living on a planet populated with nothing but dogs. Представь, что ты единственный человек на планете, населенной только собаками.
It's new, but don't tell mom. Это новый, только не говори маме.
Now you have no choice but to go. Теперь тебе остаётся только одно - уйти.
I asked him, but he just growled at me. Я попросила, но от только зарычал на меня.
OK, I got this Australian wool and it is on sale, - but only for today... Ладно, я нашла эту австралийскую шерсть и как раз распродажа, но только сегодня.
Everything's great about you but you only race while looking ahead. Все у тебя в порядке, но ты только гонишься, а не смотришь вперед.
Chaotica has designs on Earth, too, but we've withstood countless attacks all thanks to one man - Captain Proton. У Хаотика на Землю тоже есть планы, но мы выдерживаем бесконечные атаки только благодаря одному человеку - капитану Протону.
Guys in charge act like your friends but they only want what they want. Похитители прикидываются друзьями, но они хотят только того, что им нужно.
I'll consider it, but only if you answer my questions. Я обдумаю это, но только если вы ответите на мои вопросы.
Agreed, but only until we've cleared the minefield. Хорошо, но только до тех пор, пока мы не минуем минное поле.
Eddie's a joke, but his shop's not the only one with problems. Эдди, конечно посмешище, но не только в его заведении проблемы.
Now, I know you're not a romantic, but... they just got engaged. Знаю, ты не романтик, но... они только обвенчались.
Ellis wins this case, it's not just open season on my office but also NYPD. Эллис выигрывает дело, и это открытие сезона не только для моего офиса, но и полиции в целом.
Sure, but only 40% can function as poles. Конечно, но только 40% можно использовать для свай.
That formulation was only used in 1972, but on eight of GM's most popular. Этот состав использовался только в 1972 году, зато на восьми самых популярных моделях Дженерал Моторз.