Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
Constantine agreed but only on the condition that Greece was actually attacked. Константин согласился, но только при условии, если на Грецию совершат нападение.
We will have only seen before the start of the adventure but I think well of you. Мы видели только перед началом приключений, но я думаю о вас хорошо.
Financing can begin only when there is a decree of the regional government, but it is not there yet. Финансирование может начаться только тогда, когда будет постановление областного правительства, а его ещё нет.
This state would not be a part of Germany, but only an independent loyal ally to Germany. Это государство не должно было являться частью Германии, а только независимым верным союзником.
At home we speak English, but in the Kindergarten only German is spoken. Дома мы говорим по-русски, а в детском саду общение происходит только на немецком языке.
Every of them not only created his own troupe, but also was a renowned actor and director. Каждый из них не только создал собственную труппу, но и был выдающимся актером и режиссёром.
The first two races were open to semi-professionals but from 1960 until 1984 it was open only to amateurs. Первые две гонки были открыты для полупрофессионалов, но с 1960 по 1984 год она была открыта только для любителей.
General Carmel had received direct permission from Prime Minister Ben Gurion to enter Lebanon, but only as far as the river. Генерал Кармель получил прямое разрешения от премьер-министра Бен-Гуриона войти в Ливан, но только до реки.
Schools are well distributed throughout Ladakh but 75% of them provide only primary education. Школы хорошо распределены по Ладакху, но из них 75 % дают только начальное образование.
It uses Chinese characters, but only for ancient written Korean. В нем используются китайские знаки, но только для древнекорейской письменности.
You can not only watch Singapuras' games, but also take part in them. На игры сингапур можно не только смотреть, но и принимать в них участие.
Now you can order development of not only iPhone but also and iPad applications. Теперь Вы можете заказать не только разработку iPhone-, но и iPad-приложений.
Euro Home floors are characterized not only with perfect quality, but also very competitive price. Полы Euro Home отличаются не только превосходным качеством, но и очень конкурентоспособной ценой.
As you can see in my example I have just set hyperlinks, but here are no limits. Как вы можете видеть в моем примере я только набор гиперссылок, но здесь никаких ограничений нет.
The images are not displayed in full size runtergerendert but just smaller. Картинки не отображаются в полном объеме runtergerendert размеру, но только меньше.
Nilsson explains, I am a singer, but in Albatross I only played guitar. Нильсон пояснил, Я певец, но в Albatross я играл только на гитаре.
It lets multiple individuals and organizations not only share a single version of the truth, but a truth that is dynamic and constantly changing. Это позволяет нескольким людям и организациям не только делиться единой версией, но моделью, которая динамична и постоянно меняется.
Advertising on thermal balloons is one of the most effective methods of not only direct but also corporate advertising. Реклама на тепловых аэростатах - это один из самых эффективных способов не только прямой, но и имиджевой рекламы.
Chabon describes the rest of world history only elliptically, but hints at enormous changes. Шейбон описывает остальную мировую историю только эллиптически, но намекает на огромные изменения.
Census is not only a statistical sum but an instrument for economic and social prognostication. Перепись - не только статистический итог, но и инструмент экономического и социального прогнозирования.
Census results are addressed not only to us but to those who will live further. Её результаты адресованы не только нам, но и тем, кто будет жить после нас.
Her destructive and rebellious habits not only get herself into trouble, but Ozy too. Её разрушительные и бунтарские привычки доставляют неприятности не только ей, но и Ози.
In April, Cohan confirmed she signed on for the ninth season but only for six episodes. В апреле Коэн подтвердила, что она подписала контракт на участие в девятом сезоне, но только на шесть эпизодов.
Not only are the two extraordinary actors around, but also have an enormous capacity to carry its audience now beaten. Не только две чрезвычайные субъектов вокруг, но и имеют огромный потенциал для осуществления своей аудитории в настоящее время били.
The product is favorable not only to keep good physical form but also to have good mood. Способствует не только поддержанию хорошей физической формы, а и хорошего настроения.