Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
Copyright infringement is governed not only by civil law, but also by criminal law. Нарушение авторских прав регулируется не только гражданским законодательством, но и уголовным правом.
In 1614 the Dutch agreed to give Bellsund to the English, but only for one season. В 1614 году голландцы согласились передать Белльсунн Англии, но только на один сезон.
This explanation is complicated by the fact that cloud formation has been observed not only post-summer solstice but also at mid-spring. Это объяснение усложняется тем фактом, что формирование облаков наблюдалось не только в период после летнего солнцестояния, но и в середине весны.
Sorry to interrupt you guys, but I just got into the FBI's true name file. Жаль прерывать вас ребята, но я только что вошел в данные ФБР с реальными именами.
Brewer went with him, but it was just to stop him. Брюйер пошел с ним, но только чтобы остановить его.
Take it, but say nothing to my father. Возьмите, только ничего не говорите отцу.
It's just like make Schwarzenegger a Governor, but the opposite. Это как назначить Шварценеггера губернатором, только наоборот».
She tried to use one of those blue hospital pads to clean it up, but it just made it worse. Она попыталась использовать голубые больничные подушечки, чтобы вымыть пол, но сделала только хуже.
The funeral was for everyone, but I wanted to do something just for us. Эти поминки - для всех, но я хотел бы, чтобы мы сделали кое-что только для нас.
True, but I'm not pinning all my future happiness on it. Да, но я не связываю всё свое будущее счастье только с этим.
There are many eating, sports and entertainment facilities, not only along the beach but also in the beautiful woods. Множество ресторанов, спортивных и развлекательных сооружений расположены не только вдоль полосы пляжа, но и среди красивой зелени.
He creates not only once, but forever. Он создаёт не только раз, но вечно.
And not only to the people but to the nascent Ukrainian state. И не только для людей, но и для зарождающегося украинского государства.
A day later the site worked again, but only became available for Ukrainian users. Спустя сутки сайт опять работал, но стал доступным только для украинских пользователей.
Not only do we use this excellent product, but we also are active members of JMeter development community. Мы не только пользуемся этим великолепным продуктом, но также являемся активными участниками сообщества разработчиков JMeter.
Scientific methods of learning about the market allow not only to adjust to a current situation but also to plan the future. Научные методы познания рынка позволяют не только приспособиться к текущей ситуации, но также планировать будущее.
The scandal shook not only the Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina, but the whole of Yugoslavia. Скандал потряс не только Социалистическую Республику Боснию и Герцеговину, но и всю Югославию.
In February 2015, the Russian government stated that it would offer Greece aid but would only provide it in rubles. В феврале 2015 года российское правительство заявило, что оно предложит Греции помощь, но предоставит ее только в рублях.
It may be extended for five years, but only if the complainant lives in Thailand on non-immigrant visa. Впоследствии его можно продлить на пять лет, но только в случае если заявитель проживает в Таиланде по неиммиграционной визе.
Packard Bell managed to successfully introduce a similar product in the U.S. but only some years later. Packard Bell ухитрилась успешно выпустить похожий продукт в США, но только несколькими годами позже.
The six-dimension model is very useful in international marketing because it defines national values not only in business context but in general. Модель шести измерений очень полезна в международном маркетинге, поскольку она определяет национальные ценности не только в бизнес-контексте, но и в целом.
The Germans not only allowed and enjoyed the race but helped police the route as well. Немцы не только позволили и получили удовольствие от гонки, но и помогли полицией на маршруте.
Finally, the repertoire of 20 canonical amino acids can not only be expanded, but also reduced to 19. Наконец, набор из 20 канонических аминокислот может быть не только расширен, но также и уменьшен до 19.
They included not only Britain, France, Germany, and Portugal, but also Russia and Japan. В число этих стран входили не только Британия, Франция, Германия и Португалия, но также Россия и Япония.
A woman marries not just her husband but the entire age group. Женщина выходит замуж не только за своего мужа, а за всю возрастную группу.