Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
Some people had spoken to me that there pra did not have nothing to make, but surprised. Некоторые людей поговорили к мне что там рга не имело ничего сделать, только удивить.
A 4 drachmae value was also printed, but was only used as a revenue stamp. Ещё были напечатаны марки номиналом в 4 драхмы, но они использовались только в качестве гербовых.
The policies of the Díaz government caused resentment not only among the Yaquis, but also throughout the country. Политика президента Диаса вызвало недовольство не только среди индейцев яки, но по всей стране.
It came to manage not only day-to-day affairs but also military affairs of the kingdom. В их ведении находились не только вопросы повседневной жизни, но и органы правопорядка.
Collingwood was not just a philosopher of history but also a practising historian and archaeologist. Коллингвуд был связан не только с философией истории, но и практически занимался историей и археологией.
Only the church survived, but fell into ruin during the 19th century. Сохранилась только церковь, но и она пришла в запустение в XIX веке.
Breathing, heartbeat, and other involuntary functions may still occur, but they can only be detected by artificial means. Дыхание, биение сердца, и другие непроизвольные функции могут происходить, но обнаружить их можно только специальными средствами.
They are competently supervised, not only online but also on the ground. Они грамотно руководил, не только в Интернете, но и на местах.
The company is widely known for high product quality not only in China but also overseas. Компания широко известна высоким качеством своей продукции не только в Китае, но и за рубежом.
In the download links you have the option of downloading txt by megaupload and rapidshare, but only needs to choose one... В Скачать Ссылки у вас есть возможность загрузки ТХТ по Megaupload и Rapidshare, но нужно только выбрать одну...
It is not only a security for monetary reserves but an insurance against financial crises. Это не только надежность для валютных резервов, но и страхование против финансовых кризисов.
Not only on our site - but at your special event. Нет, не только на сайте - на вашем мероприятии.
However, I tried, because I wanted to use only WiFi, but the computer SFR agency refuses categorically. Тем не менее, я пытался, потому что я хотела, чтобы использовать только WiFi, но Агентство SFR компьютер отказывается категорически.
Bolivia contributed to these joint enterprises not only with resources, but also with previous investments. Боливия вложила в эти совместные предприятия не только ресурсы, но и предыдущие инвестиции.
Our specialists have a high level of grounding, so we provide not only individual approach but also quality of conducted services. Наши специалисты имеют высокий уровень профессиональной подготовки, что обеспечивает не только индивидуальный подход к каждому клиенту, но и качество проводимых работ.
In September 1992, the concerts went ahead as scheduled but Zappa could only appear at two in Frankfurt due to illness. В сентябре 1992 года концерты проходили как положено, однако Заппа по причине болезни смог появиться только на двух во Франкфурте.
Ronan the Accuser welcomes this alliance, but only on the condition that Crystal becomes his bride. Ронан Обвинитель приветствует этот союз, но только при условии, что Кристалл станет его невестой.
The school was destroyed, but UPA lost over 10 men only. Лагерь был разгромлен, но УПА потеряла только более 10 человек.
Not only for families but also for the entire community. (На самом деле не только полицейские а вообще любые семьи.
Export WRC models only received a manual air conditioner system but all came with standard ABS. Экспортные модели WRC получили только автоматическую систему кондиционирования воздуха, и все с ABS в стандарте.
As a demonstration model the system worked, but in order to repeat the process the whole apparatus had to be dismantled and reassembled. Система работала только как демонстрационная модель: для повторения процесса весь аппарат должен был быть демонтирован и повторно собран.
It was known not only as the active public figure, but also the person creative. Был известен не только как активный общественный деятель, но и человек творческий.
Blake was charged not only with assault, but with uttering seditious and treasonable expressions against the king. Блейка обвинили не только в нападении, но и произнесении подстрекательских и мятежных речей против короля.
German accounts only mention four torpedoes fired by Glowworm, but British accounts say all ten were fired. На немецких отчёта упоминаются только четыре торпеды, выпущенные эсминцем, но британские отчёты говорят, что произведено десять пусков.
This was not only due to efficient police work, but also a result of the considerable international media interest the murder attracted. Это произошло не только благодаря эффективной работе полиции, но и ввиду широкого интереса мировой прессы к происшедшему убийству.