Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
Grover tries to use it again, but the Doctor reverses the machine's field, sending only Whitaker and Grover into the past. Гровер пытается активировать машину снова, но Доктор инвертирует поле машины, посылая только министра и Уитакера в прошлое.
The structure has entrances on three sides, but today only the western entrance is in use. Здание имеет выходы на три стороны, но в наши дни используется только западный выход.
They had a tremendous impact not only on ashig poetry, but also greatly influenced the written literature of Azerbaijan. Они оказали огромное влияние не только на ашугскую поэзию, но и на всю письменную литературу Азербайджана...
Stress testing models typically allow not only the testing of individual stressors, but also combinations of different events. Модели стресс-тестирования обычно позволяют не только учесть отдельные риск-факторы, но и комбинации различных событий.
Sharp condemnation of the military came not just from the international community, but from within parts of the Indonesian elite. Острое неодобрение армии было высказано не только в международном сообществе, но и среди индонезийской элиты.
This shows that the excess bandwidth of the filter can be reduced, but only at the expense of an elongated impulse response. Это свидетельствует о том, что избыточность полосы фильтра может быть уменьшена, но только за счет удлинения импульсного отклика.
Jabba the Hutt only speaks Huttese on film, but his lines are subtitled in English. Джабба Хатт говорит в фильме только по-хаттски, но его реплики переводятся субтитрами на английский язык.
He was a hacker with enough skill to hack not only the Leapfrog, but Victor's systems. Он был хакером с достаточно мастерства, чтобы взломать не только в Чехарду, но Виктора систем.
Web browsers normally use only GET and POST, but RESTful online apps make use of many of the others. Веб-браузеры обычно используют только GET и POST, но REST онлайн-приложения заставляют использовать и многие другие.
The courts could order desegregation where segregation patterns existed, but only within municipalities, not suburban areas. Суды могут вынести десегрегации, где существуют закономерности сегрегации, но только в пределах муниципалитетов, а не дачных участков.
Houllier's successor Aimé Jacquet regularly selected Ginola for international matches, but often used him only as a substitute. Преемник Улье, Эме Жаке регулярно выбирал Жинола для международных матчей, но часто использовал его только в качестве замены.
Paris not only writes and produces songs, but also publishes information about ways to improve inner-city communities. Paris не только пишет и продюсирует песни, но также и издает информацию о помощи чёрному сообществу.
Some items are only found in certain stages, but is only obtainable if completing a goal. Некоторые предметы можно найти только в определённых уровнях, и получаются лишь при завершении цели.
Rhoides was erudite and at a young age had mastered not only the languages of continental Europe, but also ancient Greek and Latin. Роидис был эрудированным и в юности освоил не только языки континентальной Европы, а также древнегреческий и латинский языки.
This species is a resident species, but in some parts of their range they are found only in summer. Этот вид является резидентным видом, в некоторых ареалах они встречаются только летом.
He shall have but a penny a day... У него будет только пенни в день...
Let's do what they did but with us. Давайте сделаем то же самое, что и они, только с нами.
I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell. Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать.
It only provides functionality for adding and deleting partitions, but not for setting an active partition. В её функциональность включено только создание и удаление разделов, но не установка активного раздела.
Albert and Emma had twelve children, but only six survived childhood. У Альберта и Эммы было двенадцать детей, но выжили только шесть.
These cookies are popular not only in Norway but also among Norwegian immigrant descendants in New England and the American Midwest. Эти печенья популярны не только в Норвегии, но и среди потомков норвежских иммигрантов в Америке.
However, fermentation in the country not only did not stop but broke out with renewed vigor. Однако брожение в стране не только не остановилось, но вспыхнуло с новой силой.
Such treatments are not only ineffective but unnecessarily risk complications. Такие процедуры не только неэффективны, но несут риск ненужных осложнений.
VLIK originally designed three of its members to remain in Lithuania, but only one did. ВЛИК оставил трёх своих членов в Литве, но остался только один.
The distinctive ability of thorium salts is their high solubility, not only in water, but also in polar organic solvents. Отличительной способностью солей тория считается их высокая растворимость не только в воде, но и в полярных органических растворителях.