Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I understand that there might be a need for further details, but there are times when such an approach is needed. Я понимаю, что, быть может, тут необходимы уточнения, но бывают случаи, когда эта формула просто незаменима.
Staff were participating in all the ICSC working groups, but felt that the review was simply a cost-cutting exercise. Сотрудники принимают участие во всех рабочих группах МКГС, чувствуя при этом, что пересмотр задуман просто как инструмент урезания расходов.
Living together in a pluralistic society can certainly be enriching, but it is not always easy and at times can even become quite challenging. Совместное проживание в плюралистическом обществе может, безусловно, обогащать людей, однако это не всегда просто, а иногда может быть даже достаточно проблематичным.
You're nothing but an insect like the rest. Ты просто жалкое насекомое такой же как и все.
I'm not saying what he did was right, but... he took the choices that were given to him. Я не говорю, что сделанное им было правильным, но... он просто сделал свой выбор, когда должен был его сделать.
Well, I hope a little more than tolerable, but yes. Я надеюсь, больше, чем просто сносный, но вы правы.
First, it should be emphasized that the Guide was not just a set of 179 guidelines, but rather a set of guidelines with commentaries, which formed an inseparable whole. Во-первых, необходимо подчеркнуть, что Руководство - это не просто сборник из 179 методических указаний, а документ, в состав которого входят как методические указания, так и комментарии к ним, являющие собой единое целое.
A great misallocation of resources in those economies had led the best and the brightest to work in financial service industries that did not create products, but simply reallocated wealth. Такой серьезный сбой в распределении ресурсов в экономике этих стран привел к тому, что самые лучшие и блестящие кадры пошли работать в отрасли сферы финансовых услуг, которые не создают продукции, а просто занимаются перераспределением богатства.
Some disasters have a regional impact simply because natural phenomena extend across wide geographical areas, but the impacts of disasters can also be extended by growing economic interdependence. Некоторые бедствия оказывают региональное воздействие просто по той причине, что стихийные бедствия охватывают большие географические районы, и в то же время воздействие бедствий может также усугубляться в результате растущей степени экономической взаимозависимости.
The service of documents is not just a simple notice, but often has a certain legal effect as an administrative or judicial action. Вручение документов - это не просто уведомление, а часто оно имеет определенные правовые последствия в качестве административного или судебного действия.
For children, the justice system was not only complex, but a labyrinth - an unknown universe they could not understand. Система правосудия представляется детям не просто сложной, а чем-то вроде лабиринта - неведомой вселенной, которую они не понимают.
Violence against women is not just perpetrated by individuals but is structural and pervasive, often reinforced by the state through militarism, policing and impunity. Насилие в отношении женщин совершается не просто отдельными лицами, оно носит структурный и всепроникающий характер и зачастую усиливается самим государством за счет его милитаристской политики, полицейских функций и безнаказанности.
Refugees fleeing from violence, such as those from Sudan or Syria, were not granted refugee status but simply admitted provisionally. Беженцам, бегущим от насилия, таким как беженцы из Судана или Сирии, не предоставляют статус беженца, а просто временно допускают в страну.
Indeed, it is increasingly recognized that displacement is not simply a humanitarian issue but one that also requires the sustained engagement of development actors. На практике все шире признается, что перемещение - это не просто гуманитарный вопрос, а проблема, требующая постоянного участия субъектов, занимающихся развитием.
Maybe not, but we're deep thinkers. А может быть мы просто глубоко задумались?
The two were angry but they could not enter, И эти двое просто не смогли зайти.
We're not wigging, but rather wondering if Matty's reason for changing his mind had anything to do with another girl. Мы этого и не делаем, просто интересно, не стоит ли за причиной того, что Мэтти передумал, другая девушка.
Listen, Fred, I like you, but you're really unbearable. Фред, вы мне нравитесь, но вы просто невыносимы.
I can't tell you exactly how or why, but I just want you to know I can. Не скажу, как именно и зачем, но просто знай это.
I know it's simple, but I need it done right. Знаю, это просто, но мне нужно, чтобы все было сделано верно.
I was years ago, but we just work together. Я был раньше, но теперь мы просто работаем вместе
Okay, but I just... I was tested six weeks ago... Да, но я просто... я проверялся 6 недель назад.
I know you will have a lot of them, but I'll understand if you'd rather I just leave. Я знаю, что у вас их будет много, но я пойму, если вы просто сразу уйдёте.
I didn't say it was easy, but it's what I believe. Я не сказал, что все просто, но я в это верю.
Just be prepared to keep us on a short leash, but ultimately, you'll see where we're going with this and allow it. Просто будьте готовы держать нас на коротком поводке, но в конечном итоге вы увидите, к чему всё ведёт и допустите это.