Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I understand, but you cannot have someone committed just like that. Я понимаю ситуацию, но так просто человека в психбольницу не помещают.
He had a bad night, but I just thought it was colic. Он плохо спал, но, думаю, это просто колики.
Barry, it's just fine, you did the first part well, but the second... Барри, ты просто великолепно справился с первой частью, но во второй...
Forgive me for chasing you, but you just vanished. Прости, что преследую тебя, но ты просто исчез.
I understand, but these are just the glasses. Я знаю, но это просто стаканы.
They can just stay home, but they had better stay here and starve. Они могут просто остаться дома, но им лучше стоять здесь и голодать.
I hit a little bit of a snag, Alex, - but if you just... У меня небольшое затруднение, Алекс но если ты просто...
No, but you have no choice. Нет, у тебя просто нет выбора.
This is not a need but an idea. Это не необходимость, а просто мысль.
Not only the ultimate, but the penultimate. Не просто последнее, а предпоследнее.
Yes, but my hand is attached to this boulder. Просто моя рука пришпилена вот к этому камню.
I've done nothing but love them and gave them everything. Я просто любила их и всё им давала.
It wasn't poorly designed, but regulations changed. Проект был добротный, просто нормы изменились.
Not really natural, but minimal. Хорошо, я просто хотел сказать...
Maybe they're terrorizing the whole neighborhood but just not reporting it. Может, они терроризируют весь район, просто нам не заявляют об этом.
It just reminded the first people who saw it but it's not connected. Он просто напомнил барсука первым, кто его увидел, из-за окраса, но они не связаны друг с другом.
You're just taking these risks, and making easy money the hard way, but... Ты просто принимаешь эти риски, и шальных денег нелегкий путь, но...
I wanted to come back, but I just... Я хотел вернуться, но я просто...
He loved teaching, but really he just wanted to surf. Ему нравилось учить, но на самом деле он просто хотел заниматься сёрфингом.
No offense or anything, but to me, it was just a trip. Без обид, но для меня это просто поездка.
By the way, just a housekeeping matter, but we'll need your capital contribution by next week. Кстати, просто организационный вопрос, но к следующей неделе понадобится ваш вклад в капитал.
Well, I just hate doing it here in a public place, but... Я просто не хочу разговаривать здесь, в общественном месте, но...
I was just joking, but, fine. Я просто пошутил, но... Вперед, давайте.
Guys, I appreciate the concern, but things are going great. Ребята, я ценю вашу заботу, но все просто замечательно.
I'm sorry, but just pay attention. Извини, но просто удели внимание.