| I understand, but you cannot have someone committed just like that. | Я понимаю ситуацию, но так просто человека в психбольницу не помещают. |
| He had a bad night, but I just thought it was colic. | Он плохо спал, но, думаю, это просто колики. |
| Barry, it's just fine, you did the first part well, but the second... | Барри, ты просто великолепно справился с первой частью, но во второй... |
| Forgive me for chasing you, but you just vanished. | Прости, что преследую тебя, но ты просто исчез. |
| I understand, but these are just the glasses. | Я знаю, но это просто стаканы. |
| They can just stay home, but they had better stay here and starve. | Они могут просто остаться дома, но им лучше стоять здесь и голодать. |
| I hit a little bit of a snag, Alex, - but if you just... | У меня небольшое затруднение, Алекс но если ты просто... |
| No, but you have no choice. | Нет, у тебя просто нет выбора. |
| This is not a need but an idea. | Это не необходимость, а просто мысль. |
| Not only the ultimate, but the penultimate. | Не просто последнее, а предпоследнее. |
| Yes, but my hand is attached to this boulder. | Просто моя рука пришпилена вот к этому камню. |
| I've done nothing but love them and gave them everything. | Я просто любила их и всё им давала. |
| It wasn't poorly designed, but regulations changed. | Проект был добротный, просто нормы изменились. |
| Not really natural, but minimal. | Хорошо, я просто хотел сказать... |
| Maybe they're terrorizing the whole neighborhood but just not reporting it. | Может, они терроризируют весь район, просто нам не заявляют об этом. |
| It just reminded the first people who saw it but it's not connected. | Он просто напомнил барсука первым, кто его увидел, из-за окраса, но они не связаны друг с другом. |
| You're just taking these risks, and making easy money the hard way, but... | Ты просто принимаешь эти риски, и шальных денег нелегкий путь, но... |
| I wanted to come back, but I just... | Я хотел вернуться, но я просто... |
| He loved teaching, but really he just wanted to surf. | Ему нравилось учить, но на самом деле он просто хотел заниматься сёрфингом. |
| No offense or anything, but to me, it was just a trip. | Без обид, но для меня это просто поездка. |
| By the way, just a housekeeping matter, but we'll need your capital contribution by next week. | Кстати, просто организационный вопрос, но к следующей неделе понадобится ваш вклад в капитал. |
| Well, I just hate doing it here in a public place, but... | Я просто не хочу разговаривать здесь, в общественном месте, но... |
| I was just joking, but, fine. | Я просто пошутил, но... Вперед, давайте. |
| Guys, I appreciate the concern, but things are going great. | Ребята, я ценю вашу заботу, но все просто замечательно. |
| I'm sorry, but just pay attention. | Извини, но просто удели внимание. |