Not just in billings, but in the prestige that comes with ketchup. |
Это не просто деньги, но еще и престиж, который прилагается к кетчупу. |
Finch, Pierce just left the auction, but his car's not here. |
Финч, Пирс просто ушел с аукциона но его машины здесь нет. |
but I guess I just like helping people. |
А мне кажется, что я просто помогаю людям. |
She did does not affect, but simply frightening. |
Она меня не затрагивает, а просто пугает. |
They wanted to show that gorillas and chimps were not just blind brutes but complex animals, intimately connected to us. |
Они хотели показать, что гориллы и шимпанзе не просто дикие звери, а сложные животные, тесно связанные с нами. |
Not as a rule, but professionally, it's not a good idea. |
Не из-за правила, просто это не профессионально, плохая идея. |
Ask her for a drink or something, but I just... |
Пригласить её выпить, например, просто... |
I was attracted to her fierce spirit, but, after all, she was just like other women. |
Меня привлек ее свирепый дух, но, после всего, она была просто другой женщиной. |
Yes, but think of it as a promotion, or just helping out your best customer. |
Да, но считайте это рекламой или просто подарком своему лучшему клиенту. |
Unsub had plenty of time to take Debbie Martin, too, but he just left her there. |
У субъекта была куча времени, чтобы забрать Дэбби Мартин тоже, но он просто оставил её там. |
I wanted to help you, but I just... |
Я правда... хотела бы помочь тебе, но я просто... |
Digital files are easy, but I was worried about the backup. |
С файлами было просто, но я волновался о запасных вариантах. |
Andy, I'm sorry, but I really have to go. |
Энди, прости, но я просто должна идти. |
It's changed direction, but it's still moving. |
Она просто поменяла своё направление, но... не остановилась. |
Even one of these would not only launch the web site but blow Diana's mind. |
Даже один из них способен не просто запустить сайт, но и снести крышу Диане. |
Just shopping, but I was in the Buy More. |
Просто занимаюсь покупками, но я заходил в Купи Больше. |
My abode is simple, but it is at your service. |
Мое жилище просто, но оно в вашем распоряжении. |
I'm really appreciative, Ari, but I can't just close down wunderbar on a Friday night. |
Да, я очень признателен, Ари, но я не могу просто закрыть Вундербар в пятницу вечером. |
We thought it was just replicating, but there's something else. |
Мы думали, что он просто копируется, но здесь что-то еще. |
This is not just a gift for your hospitality but compensation for the Slitheen's behaviour on Earth. |
Это не просто дар за ваше гостеприимство, а компенсация за поведение Сливинов на Земле. |
First it was just to shut him up, but now I'm starting to like him. |
Сначала просто чтобы заткнуть его, а потом он мне понравился. |
Drummond, but they usually call me Jess. |
Драмонд, или просто - Джесс. |
She's given me little looks before, but I've just dismissed them. |
Она и раньше поглядывала на меня, я просто не хотела обращать внимания. |
Okay, but you can just stop. |
Хорошо, ты можешь просто остановиться. |
I'd hoped that she'd just gone back to her country, but... |
Я надеялся, что она просто уехала ненадолго в свой городок. |