| Well, whatever dark, twisted fantasies you have about me, David, rest assured, now I am nothing but a little ol country grandma. | Какие бы мрачные, извращённые фантазии ты не имел на мой счёт, Дэвид, будь уверен, теперь я просто милая, тихая старушка. |
| Don't say "no" right away, but picture me with these. | Не говори сразу "нет", просто представь меня вот такой. |
| There's nothing at home but an empty house, so... | В доме же никого, просто пустой дом, так что... |
| I don't like to, Livia, but I'm agita all the time. | Я не хочу расстраивать тебя, Ливия, просто я сам постоянно расстроен. |
| I don't know if this is incompetence or extortion, but either way, it's not what we were promised. | Не знаю, это шантаж или просто некомпетентность, но обещано нам было другое. |
| Now, normally, I would just feed on her, but since I know you guys grew up together I'll do the humane thing... | Вообще-то, я бы ее просто сожрал, но раз уж вы росли вместе, поступлю по-человечески... |
| I just want to hang out with her before she splits, you know, but I guess that's making it hard for her to leave. | Я просто хотел пообщаться с ней, прежде чем она уедет, Но полагаю, для нее, это все усложняет. |
| I can get bolt cutters in here, but it'd be easier if you just opened it. | Я могу срезать здесь болты, но будет лучше, если вы его просто откроете. |
| I mean, there are other worlds out there, but "Fillory" is just fiction. | Другие миры существуют, но "Филлори" просто выдумка. |
| And what I'm talking about is not the generally assumed sugestion, pills or needles, but rather, just simply food. | И то, о чем я говорю, это не предположительный совет, таблетки или уколы, скорее, просто еда. |
| Well, we're trying to, but my mom is throwing a real wrench into the works. | В общем, мы собирались, но моей маме просто вожжа под хвост попала. |
| Now, normally, I'd just go to the gym and take a shower, but... | Обычно я просто иду в спортзал и принимаю душ, но... |
| He'll have to remain on guard for another two weeks, but in the jungle, just surviving the day can count as a success. | Ему придется оставаться на своем посту еще две недели, но просто пережить один день в джунглях уже может считаться успехом. |
| We were just friends, but I was so into asking her, I rented a white stallion and a suit of armor. | Мы были просто друзьями, но я так хотел её пригласить, что взял напрокат белого коня и доспехи. |
| They're just trying to tempt me with a promotion, but, you know, I'm not going. | Они просто пытаются соблазнить меня повышением, но я не поеду. |
| I actually almost pulled the trigger on a swap for this "Centipede" cabinet, but the shipping from Winnipeg was ridiculous. | На самом деле, я их чуть не грохнул за эту конфигурацию "Сороконожка", но отправка из Виннипега была просто смехотворной. |
| Love has problems, I know but those problems You just have to face | В любви есть проблемы, я знаю но с этими проблемами мы просто встречаемся |
| It's an easy thing to do, but I got a screen grab before they closed it. | Это не так-то просто, но мне удалось сделать скриншот до того, как они ее закрыли. |
| Right, but if he does, I... I'll just run. | Верно, но если он это сделает, я... я просто убегу. |
| Don't say a word to anyone, but let's just say it wasn't for nothing. | Никому ничего не говори, а я просто скажу: это было на зря. |
| I'm not trying to get anyone in trouble, but I think they might be doing drugs or something in there. | Я просто не хочу, чтобы у кого-то возникли проблемы, но мне кажется, что это наркотики. |
| I say that because I switched the parts, but, it's still... off. | Я просто поменял роли, но всё равно... не то. |
| Look, that sort of thing may go on in other factories, but that's simply not the way things work any more. | Подобные вещи могут иметь место на других фабриках, но по большей мере это всё не так просто работает. |
| I mean, he tried to stop a bunch of times, but my sister came home one day and he was just lying there on the kitchen floor. | Он пытался покончить с этим много раз, но один день, моя сестра пришла домой и он просто там лежал, на куханном полу. |
| Restricted. I just wanted him to be happy, but I can't be there every single second. | Я просто хотела, чтобы он был счастлив, но я не могу быть с ним каждую секунду. |