Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Well, whatever dark, twisted fantasies you have about me, David, rest assured, now I am nothing but a little ol country grandma. Какие бы мрачные, извращённые фантазии ты не имел на мой счёт, Дэвид, будь уверен, теперь я просто милая, тихая старушка.
Don't say "no" right away, but picture me with these. Не говори сразу "нет", просто представь меня вот такой.
There's nothing at home but an empty house, so... В доме же никого, просто пустой дом, так что...
I don't like to, Livia, but I'm agita all the time. Я не хочу расстраивать тебя, Ливия, просто я сам постоянно расстроен.
I don't know if this is incompetence or extortion, but either way, it's not what we were promised. Не знаю, это шантаж или просто некомпетентность, но обещано нам было другое.
Now, normally, I would just feed on her, but since I know you guys grew up together I'll do the humane thing... Вообще-то, я бы ее просто сожрал, но раз уж вы росли вместе, поступлю по-человечески...
I just want to hang out with her before she splits, you know, but I guess that's making it hard for her to leave. Я просто хотел пообщаться с ней, прежде чем она уедет, Но полагаю, для нее, это все усложняет.
I can get bolt cutters in here, but it'd be easier if you just opened it. Я могу срезать здесь болты, но будет лучше, если вы его просто откроете.
I mean, there are other worlds out there, but "Fillory" is just fiction. Другие миры существуют, но "Филлори" просто выдумка.
And what I'm talking about is not the generally assumed sugestion, pills or needles, but rather, just simply food. И то, о чем я говорю, это не предположительный совет, таблетки или уколы, скорее, просто еда.
Well, we're trying to, but my mom is throwing a real wrench into the works. В общем, мы собирались, но моей маме просто вожжа под хвост попала.
Now, normally, I'd just go to the gym and take a shower, but... Обычно я просто иду в спортзал и принимаю душ, но...
He'll have to remain on guard for another two weeks, but in the jungle, just surviving the day can count as a success. Ему придется оставаться на своем посту еще две недели, но просто пережить один день в джунглях уже может считаться успехом.
We were just friends, but I was so into asking her, I rented a white stallion and a suit of armor. Мы были просто друзьями, но я так хотел её пригласить, что взял напрокат белого коня и доспехи.
They're just trying to tempt me with a promotion, but, you know, I'm not going. Они просто пытаются соблазнить меня повышением, но я не поеду.
I actually almost pulled the trigger on a swap for this "Centipede" cabinet, but the shipping from Winnipeg was ridiculous. На самом деле, я их чуть не грохнул за эту конфигурацию "Сороконожка", но отправка из Виннипега была просто смехотворной.
Love has problems, I know but those problems You just have to face В любви есть проблемы, я знаю но с этими проблемами мы просто встречаемся
It's an easy thing to do, but I got a screen grab before they closed it. Это не так-то просто, но мне удалось сделать скриншот до того, как они ее закрыли.
Right, but if he does, I... I'll just run. Верно, но если он это сделает, я... я просто убегу.
Don't say a word to anyone, but let's just say it wasn't for nothing. Никому ничего не говори, а я просто скажу: это было на зря.
I'm not trying to get anyone in trouble, but I think they might be doing drugs or something in there. Я просто не хочу, чтобы у кого-то возникли проблемы, но мне кажется, что это наркотики.
I say that because I switched the parts, but, it's still... off. Я просто поменял роли, но всё равно... не то.
Look, that sort of thing may go on in other factories, but that's simply not the way things work any more. Подобные вещи могут иметь место на других фабриках, но по большей мере это всё не так просто работает.
I mean, he tried to stop a bunch of times, but my sister came home one day and he was just lying there on the kitchen floor. Он пытался покончить с этим много раз, но один день, моя сестра пришла домой и он просто там лежал, на куханном полу.
Restricted. I just wanted him to be happy, but I can't be there every single second. Я просто хотела, чтобы он был счастлив, но я не могу быть с ним каждую секунду.